general30일 완성 스킬업 비즈니스 영어

A game of rock, paper scissors 뜻, 사용법, 예문

2026. 3. 28. 업데이트

한 줄 요약

'A game of rock, paper scissors'는 무엇을 의미할까요? 두 명 이상이 손가락 제스처로 진행하는 가위바위보 게임을 의미합니다. 의사결정이 필요하거나 공평한 선택을 하고 싶은 일상과 비즈니스 상황에서 주로 사용됩니다.

의사결정이 필요할 때 영어권에서는 어떻게 표현할까요? 바로 'A game of rock, paper scissors'입니다.

뜻과 의미

'A game of rock, paper scissors'는 손가락 제스처로 진행하는 가위바위보 게임을 의미합니다. Rock(보)이 Paper를 이기고, Paper(종이)가 Scissors(가위)를 이기며, Scissors가 Rock을 이기는 규칙으로 진행됩니다.

이 표현은 단순히 게임 자체를 나타낼 뿐만 아니라 결정을 내릴 때나 운을 시험할 때의 수단을 의미하기도 합니다. 두 명 이상이 동시에 손을 내밀어 승패를 가르는 게임이므로 공정성과 우연성이 보장됩니다.

격식성 측면에서는 상당히 캐주얼한 표현으로, 친구나 동료 간의 가벼운 상황에서 주로 사용됩니다. 정중한 비즈니스 회의에서는 부적절하지만, 팀 빌딩이나 캐주얼한 의사결정 상황에서는 자연스럽습니다.

사용법

일상에서 누군가와 뭔가를 결정해야 할 때, 공평하게 선택지를 정하고 싶을 때 사용합니다. 'Let's play a game of rock, paper scissors to decide'처럼 제안 형태로 자주 쓰이며, 게임의 승자가 우위를 차지하게 됩니다.

비즈니스 상황에서는 캐주얼한 팀 환경이나 팀빌딩 활동에서 사용 가능합니다. 예를 들어 프로젝트 팀원들이 누가 어떤 역할을 할지 정하거나, 누가 커피를 사올지 정하는 등의 가벼운 의사결정에 활용됩니다. 다만 중요한 비즈니스 결정이나 공식 회의에서는 사용하지 않는 것이 좋습니다.

일상에서는 숨바꼭지나 술자리에서 누가 밥을 살지 정할 때, 친구들과 게임 순서를 정할 때 등 매우 광범위하게 사용되는 표현입니다.

실전 예문

영어한국어
Let's play a game of rock, paper scissors to decide who goes first.누가 먼저 할지 정하기 위해 가위바위보를 해요.
We settled the argument with a game of rock, paper scissors.우리는 가위바위보로 논쟁을 해결했다.
A game of rock, paper scissors determined who would pay the bill.가위바위보로 누가 계산할지 정했다.
I said, 'Let's play rock, paper scissors for the last slice of pizza,' and I won.나는 '마지막 피자 한 조각을 가위바위보로 정하자'고 제안했고 이겼다.
During the team meeting, we used a game of rock, paper scissors to decide who would present first.팀 회의 중에 우리는 가위바위보로 누가 먼저 발표할지 정했다.

한국인이 자주 하는 실수

비슷한 표현

Flip a coin

동전 던지기로 결정하는 표현으로, 2가지 선택지만 가능합니다. 게임의 복잡성은 낮지만 더 공식적인 상황에서 사용할 수 있습니다.

Eeny, meeny, miny, moe

손가락을 셀 때 부르는 구호로, 여러 선택지 중 하나를 무작위로 고를 때 사용합니다. 게임의 규칙이 없고 순수하게 운에 의존합니다.

Draw lots

제비를 뽑는 행위를 나타내며, 여러 명 중 누군가를 선택할 때 사용합니다. 더 공식적이고 격식있는 상황에서 적합합니다.

📝 퀴즈로 확인해 보세요

빈칸을 채우세요: 'We couldn't decide so we played _____ to determine the winner.'

보기 중 하나를 선택하세요

관련 강의 안내

StudyPie의 '30일 완성 스킬업 비즈니스 영어' 코스에서 일상 영어 표현을 체계적으로 학습할 수 있으며, BLOG30 할인코드로 특별 할인을 받으세요.

🎁

블로그 독자 전용 할인

모든 영어 강의 3만원 할인!

할인 코드BLOG30

결제 시 쿠폰 코드를 입력해 주세요

지금 할인 받고 수강하기 →

자주 묻는 질문

A game of rock, paper scissors는 어떻게 발음하나요?
'어 게임 어브 락, 페이퍼, 시저즈' 정도로 발음합니다. 자연스러운 회화 속에서는 'game'을 생략하고 'rock, paper scissors'만 말하기도 합니다. 원어민들은 빠르게 발음할 때 'rock, paper, scissors'를 거의 한 덩어리처럼 발음하곤 합니다.
비즈니스 상황에서도 쓸 수 있나요?
일반적인 공식 비즈니스 회의에서는 적절하지 않지만, 팀 빌딩이나 캐주얼한 결정 상황에서는 충분히 사용 가능합니다. 특히 스타트업이나 창의적인 팀 환경에서는 친화적인 분위기를 만들 수 있는 표현으로 자연스럽게 받아들여집니다. 다만 상황과 직장 문화를 고려하여 사용해야 합니다.
'Flip a coin'과는 어떻게 다른가요?
'A game of rock, paper scissors'는 3가지 선택지(rock, paper, scissors)가 있는 게임인 반면, 'flip a coin'은 동전의 앞뒤 2가지만 선택할 수 있습니다. 또한 rock, paper scissors는 손가락 제스처를 사용하는 게임이고, flip a coin은 동전을 던지는 행위입니다. Rock, paper scissors는 더 캐주얼하고 재미있는 느낌을 주는 반면, flip a coin은 더 공식적이고 정중한 분위기에서 사용됩니다.