한 줄 요약
'All these'는 이미 언급했거나 명백한 여러 개의 것들을 강조하며 지칭하는 표현입니다. 비즈니스 회의, 이메일, 리포트 등에서 문제, 이슈, 과제를 나열하며 현황의 심각성을 강조할 때 주로 사용됩니다.
'All these problems'라고 하면 단순히 '문제들'이 아니라 '이 모든 문제들'이라며 상황의 심각성을 강조합니다. 비즈니스 회의에서 현재 상황을 설명할 때 자주 쓰이며, 원어민도 빈번하게 사용하는 표현입니다.
뜻과 의미
'All these'는 앞서 언급했거나 문맥에서 분명한 여러 개의 것들을 가리키며, 동시에 그 개수나 범위를 강조하는 뉘앙스를 담습니다. 특히 부정적 상황, 문제점, 과제 등을 설명할 때 효과적이며, 단순히 나열하는 것을 넘어 상황의 무게감을 드러냅니다.
'All these'는 비격식적이고 자연스러운 표현으로, 일상 비즈니스 대화와 이메일에서 광범위하게 사용됩니다. 'All of these'보다는 덜 격식적이면서도 전문성을 유지하므로, 회의 발언, 팀 커뮤니케이션, 프로젝트 리포트 등 다양한 상황에 적합합니다.
어원적으로는 지시대명사 'these'에 'all'을 더하여 '모든 것', '전체'라는 의미를 강조하는 구조입니다. 이를 통해 개별 항목이 아닌 전체 상황의 중요성을 부각시키므로, 리더십, 문제 해결, 의사 결정 상황에서 특히 유용합니다.
사용법
'All these'는 항상 복수형 명사 앞에 사용되며, 그 뒤에는 복수형 동사가 따릅니다. 기본 구조는 'All these + 복수명사 + 복수동사'입니다. 예를 들어, 'All these issues are critical'처럼 사용하면 여러 이슈들의 중요성을 강조할 수 있습니다.
비즈니스 상황에서는 문제, 도전, 변화, 작업 등 부정적이거나 중립적인 상황을 설명할 때 효과적입니다. 회의에서 현안을 보고할 때, 이메일에서 진행 상황을 요약할 때, 또는 리포트에서 여러 과제를 언급할 때 'All these'를 사용하면 전문성과 설득력이 높아집니다.
일상 비즈니스에서는 격식적이지 않으면서도 명확한 커뮤니케이션이 가능합니다. 다만 긍정적 상황('All these achievements', 'All these successes')에서 사용할 수도 있지만, 일반적으로는 문제 상황에서 더 자주 사용되므로 문맥을 고려하여 사용하는 것이 좋습니다.
실전 예문
| 영어 | 한국어 |
|---|---|
| All these delays are affecting our project timeline. | 이 모든 지연들이 우리 프로젝트 일정에 영향을 미치고 있습니다. |
| We need to address all these issues before launching the product. | 제품 출시 전에 이 모든 문제들을 해결해야 합니다. |
| All these changes require immediate attention and planning. | 이 모든 변화들은 즉각적인 주의와 계획이 필요합니다. |
| I've completed all these tasks ahead of schedule despite the resource constraints. | 자원 제약에도 불구하고 이 모든 과제들을 일정보다 앞서 완료했습니다. |
| All these meetings scheduled for next week will help us finalize the strategy. | 다음 주에 예정된 이 모든 회의들은 우리의 전략을 확정하는 데 도움이 될 것입니다. |
한국인이 자주 하는 실수
×All these information is important
○All this information is important
'information'은 불가산명사이므로 'all these'가 아니라 'all this'를 사용해야 합니다. 'All these'는 반드시 복수 가산명사 앞에만 올 수 있습니다.
×All these problems is being solved
○All these problems are being solved
'All these problems'는 복수형이므로 동사도 복수형 'are'를 사용해야 합니다. 단수형 'is'를 사용하면 문법 오류가 됩니다.
×I have all these without explaining the situation.
○All these issues stem from poor communication.
'All these'는 항상 문맥이 명확해야 합니다. 무분별하게 사용하면 청자가 '이 모든 것들'이 무엇인지 이해하지 못합니다. 앞서 언급한 구체적인 항목이 있을 때만 사용하세요.
비슷한 표현
'All these'는 강조를 위해 'all'을 추가하여 더 무게감 있고 심각한 뉘앙스를 담습니다. 'These problems are serious'보다 'All these problems are serious'가 상황의 심각성을 더 강조합니다.
'All of these'는 더 격식적이고 문어체이며, 완전함이나 전체를 강조하는 뉘앙스가 강합니다. 법률 문서나 공식 리포트에서는 'All of these', 일상 비즈니스 소통에서는 'All these'를 더 자주 사용합니다.
'These all'은 문법적으로 거의 사용되지 않습니다. 올바른 표현은 'All these' 또는 'all of these'입니다. 'These all'처럼 쓰면 비자연스럽고 원어민도 사용하지 않습니다.
📝 퀴즈로 확인해 보세요
빈칸에 알맞은 표현을 선택하세요: _____ meetings are scheduled for next week, so we need to prepare carefully.
보기 중 하나를 선택하세요
관련 강의 안내
StudyPie의 '바로 쓰는 비즈니스 영어 표현 이디엄' 코스에서 비즈니스 상황별 실용 표현을 학습할 수 있습니다. BLOG30 할인코드로 30% 할인 받으세요.