한 줄 요약
'By Friday at the latest'은 '늦어도 금요일까지'를 의미합니다. 비즈니스 상황에서 절대적인 마감일을 명확히 전달할 때 사용됩니다.
비즈니스에서 정확한 마감 시간을 전달하는 것은 매우 중요합니다. 'By Friday at the latest'는 이러한 상황에서 가장 효과적인 표현으로, 단순한 기한 전달을 넘어 절대성을 강조합니다.
뜻과 의미
'By Friday at the latest'는 '늦어도 금요일까지'라는 의미로, 어떤 일이 반드시 금요일을 넘지 않아야 한다는 명확한 시간 제약을 나타냅니다. 'at the latest'는 이것이 최종 기한임을 강조하며, 그 이후는 불가능하다는 절대적 뉘앙스를 담고 있습니다.
격식적 톤을 지니고 있어 비즈니스 이메일, 공식 회의, 계약 협상 등에서 자주 사용됩니다. 'By Friday'만 사용하는 것보다 'at the latest'를 붙이면 긴급성과 중요성이 한층 강해집니다.
이 표현은 단순히 시간을 전달하는 것을 넘어, 상대방에게 이 기한을 반드시 지켜야 한다는 강력한 메시지를 전달합니다. 따라서 업무 협력자나 팀원에게 책임감을 요구할 때 효과적입니다.
사용법
업무 마감일을 정할 때, 프로젝트 완료 시간을 지정할 때, 또는 계약서 제출 기한을 정할 때 사용합니다. 이메일, 회의, 보고서 등 공식적인 소통에서 명확성을 위해 활용됩니다.
비즈니스 상황에서는 상사가 직원에게 업무 지시할 때, 클라이언트와 납품 기한을 협의할 때, 또는 팀 내 프로젝트 데드라인을 설정할 때 주로 사용합니다. 예를 들어 '이 보고서는 금요일까지 완료되어야 한다'는 강한 의지를 전달할 때 효과적입니다.
일상 업무에서도 동료에게 자료 전송을 요청하거나, 회의 자료 준비를 지시할 때 사용할 수 있습니다. 다만 너무 자주 사용하면 긴급함의 효과가 약해지므로, 정말 중요한 기한을 전달할 때만 선택적으로 사용하는 것이 좋습니다.
실전 예문
| 영어 | 한국어 |
|---|---|
| Please submit your report by Friday at the latest. | 늦어도 금요일까지 보고서를 제출해주세요. |
| We need the contract signed by Friday at the latest. | 우리는 늦어도 금요일까지 계약서에 서명해야 합니다. |
| The project must be completed by Friday at the latest or we'll lose the client. | 프로젝트는 늦어도 금요일까지 완료되어야 합니다. 그렇지 않으면 고객을 잃을 것입니다. |
| Can you send me the updated files by Friday at the latest? | 늦어도 금요일까지 업데이트된 파일을 보내줄 수 있을까요? |
| I'll have the presentation ready by Friday at the latest, so don't worry. | 늦어도 금요일까지 프레젠테이션을 준비하겠으니 걱정하지 않으셔도 됩니다. |
한국인이 자주 하는 실수
1) 'until Friday'를 대신 사용하면 의미가 약해집니다. 'Until Friday'는 '금요일까지 계속' 또는 '금요일 전'이라는 뉘앙스로, 'by Friday at the latest'의 절대적 마감일을 전달하지 못합니다. 예: 'Submit by Friday at the latest(O)' vs 'Submit until Friday(×)'.
2) 'by Friday'만 사용하면 유연성이 있는 것처럼 보여 정확성이 떨어집니다. 'at the latest'가 없으면 마감일이 덜 절대적으로 들립니다. 예: 'by Friday(±)' vs 'by Friday at the latest(O)'.
3) 'on Friday at the latest'라고 잘못 사용하기도 합니다. 'On Friday'는 특정 날짜를 의미하므로, '금요일'이라는 하루 안에만 완료해야 한다는 뉘앙스가 됩니다. 정확한 표현은 'by Friday at the latest'입니다.
비슷한 표현
'By Friday at the latest'보다 덜 강조적이며, 약간의 여유가 있는 느낌입니다. 격식성이 낮고 일상적 업무에서 사용됩니다.
거의 같은 의미이지만 'by Friday at the latest'가 더 일상적이고 자연스럽습니다. 'No later than'은 더 공식적이고 법률 문서에서 자주 보입니다.
'Before Friday'는 '금요일 이전'을 의미하므로 금요일 당일 제출은 안 된다는 뜻입니다. 'By Friday at the latest'는 금요일 당일 마지막까지 허용된다는 점에서 차이가 있습니다.
📝 퀴즈로 확인해 보세요
다음 빈칸에 들어갈 가장 적절한 표현은?
보기 중 하나를 선택하세요
관련 강의 안내
StudyPie의 '30일 완성 스킬업 비즈니스 영어' 코스에서는 이러한 업무 상황별 실용적인 영어 표현을 체계적으로 학습할 수 있습니다. 데드라인 전달, 업무 지시, 협상 표현 등을 한 번에 마스터해보세요. BLOG30 할인코드로 특별 혜택을 받으세요!