general원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사

Cut the chatter and get on with your work! 뜻, 사용법, 예문

2026. 3. 28. 업데이트

한 줄 요약

'Cut the chatter and get on with your work!'는 무의미한 수다를 멈추고 업무나 학습에 집중하라는 뜻입니다. 상사나 선생님, 부모가 권위적으로 지시할 때 주로 사용됩니다.

직장이나 학교에서 팀원들이 너무 많이 떠들 때 일을 진행하도록 재촉하는 표현이 필요합니다. 'Cut the chatter and get on with your work!'는 원어민들이 자주 사용하는 실용적이고 강력한 지시 표현입니다.

뜻과 의미

'Cut the chatter and get on with your work!'는 두 개의 명령으로 이루어져 있습니다. 'Cut the chatter'는 불필요한 잡담과 수다를 즉시 멈추라는 뜻이고, 'get on with your work'는 본업무로 돌아가 진행하라는 의미입니다.

'Chatter'는 'chat'보다 더 부정적인 뉘앙스를 담고 있으며, 의도 없이 나누는 잡담이나 쓸데없는 대화를 강조합니다. 반면 'small talk'는 사소한 대화 전반을 의미하므로 'chatter'보다 중립적입니다.

이 표현은 매우 직설적이고 권위적인 톤입니다. 상사나 상급자가 팀원에게, 선생님이 학생에게, 부모가 자녀에게 사용하는 지시 형태로, 존중하는 관계에서는 적절하지 않습니다. 비즈니스 환경에서는 'Let's focus on the task at hand'처럼 부드러운 표현을 더 선호합니다.

사용법

이 표현은 상사가 팀원들을 업무로 복귀시키고 싶을 때, 선생님이 수업 중 산만한 학생들을 집중시키고 싶을 때, 부모가 자녀의 공부 집중을 강조할 때 주로 사용됩니다. 마감 시간이 임박했거나 긴급한 상황에서 더욱 효과적입니다.

비즈니스 이메일이나 공식 회의에서는 이렇게 직접적인 표현을 피하는 것이 좋습니다. 대신 'Let's focus on the deliverables'이나 'Can we concentrate on the agenda?'와 같은 협력적 표현을 선택하세요. 그러나 팀 회의 중 즉각적인 지시가 필요하거나 부모-자녀, 교사-학생 같은 관계에서는 이 표현이 효과적입니다.

일상적으로는 친한 동료나 친구와의 상황에서 유머를 섞어 'Come on, cut the chatter!'처럼 축약된 형태로 사용할 수 있습니다.

실전 예문

영어한국어
Cut the chatter and get on with your work! We have a deadline tomorrow.수다 멈추고 일해! 내일까지 마감이야.
Kids, cut the chatter and get on with your homework! No more talking, focus please.얘들아, 떠들지 말고 숙제를 해! 이제 그만 얘기하고 집중해.
Right, cut the chatter and get on with your work if you want to finish early today.좋아, 지금부터 일에 집중해야 오늘 일찍 끝낼 수 있어.
Team, cut the chatter and get on with your work—we're presenting to the client in one hour.팀, 지금부터 집중하자. 한 시간 뒤에 클라이언트 앞에서 발표해야 해.
Cut the chatter and get on with your work, everyone. I don't want to hear another word until you've submitted your reports.모두 떠들지 말고 일에 집중해. 보고서 제출할 때까지 다른 얘기는 하지 마.

한국인이 자주 하는 실수

1. 'Cut the chat' 단독 사용 — 'chatter'를 생략하면 뉘앙스가 약해집니다. 'chat'은 중립적인 대화를 의미하므로, 불필요한 수다를 강조하려면 'chatter'를 꼭 사용해야 합니다. (O) 'Cut the chatter!' (X) 'Cut the chat and work!'

2. 존댓말처럼 완화하려고 'Cut the chatter, okay?' 추가 — 이 표현은 명령형이 특징이므로 'please'나 'okay?'를 붙이면 어색하고 모순됩니다. 필요하면 'Can we cut the chatter and focus?'처럼 문장을 완전히 바꾸세요.

3. 부정적 관계에서 남용 — 존중하지 않는 동료나 친구 사이에서 사용하면 갈등을 초래합니다. 친밀도가 낮은 관계에서는 'Let's stay focused' 같은 부드러운 표현을 선택하세요.

비슷한 표현

Stop the small talk and focus on work

'Small talk'는 사소한 대화 전반을, 'chatter'는 의도 없는 잡담을 강조합니다. 'Stop'은 'Cut'보다 조금 덜 강렬합니다.

Let's get down to business

더 부드럽고 협력적이며, 명령이 아닌 제안 톤입니다. 비즈니스 상황에서 더 예의 바릅니다.

Can we focus on the task at hand?

질문 형태로 존중하는 톤이며, 공식 회의나 팀 상황에서 더 적절합니다. 강제성이 약합니다.

📝 퀴즈로 확인해 보세요

상사가 회의 중 팀원들의 잡담을 멈추게 하려 할 때: 'Okay team, ___! We need to finish this proposal by 5 PM.'

보기 중 하나를 선택하세요

관련 강의 안내

StudyPie의 '원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사' 코스(ID: 4)에서 'Cut', 'Get on' 같은 핵심 동사의 실용적 사용법과 뉘앙스 차이를 깊이 있게 배워보세요. BLOG30 할인코드로 특별 가격에 등록 가능합니다.

🎁

블로그 독자 전용 할인

모든 영어 강의 3만원 할인!

할인 코드BLOG30

결제 시 쿠폰 코드를 입력해 주세요

지금 할인 받고 수강하기 →

자주 묻는 질문

'Cut the chatter and get on with your work!' 정확한 뜻이 뭔가요?
'Chatter'는 의미 없는 수다나 불필요한 잡담을 의미하고, 'Get on with your work'는 업무를 진행하거나 계속하라는 뜻입니다. 전체적으로 잠깐의 대화를 멈추고 지금 바로 일에 집중하라는 강력하고 직설적인 명령조입니다.
이 표현을 언제 사용할 수 있나요?
상사가 팀원들을 업무로 돌리고 싶을 때, 선생님이 수업 중 산만한 학생들을 집중시키고 싶을 때, 부모가 자녀의 공부 집중을 강조할 때 주로 사용합니다. 마감 시간이 임박했거나 긴급한 상황에서 더욱 효과적입니다. 비교적 권위적이고 직설적이므로 지시적 관계에서만 적절합니다.
'Cut the chatter'와 'Stop the small talk'의 차이는 뭔가요?
'Chatter'는 의도 없이 나누는 잡담과 수다를 강조하는 반면, 'small talk'는 사소한 일상 대화 전반을 중립적으로 의미합니다. 또한 'Cut'은 'Stop'보다 더 강렬하고 즉각적인 톤을 전달합니다. 비즈니스 환경에서는 'Can we focus on the task at hand?'처럼 더 부드러운 표현을 선호합니다.