한 줄 요약
'Have you heard from Scott?'은 '특정 사람으로부터 연락이나 소식을 받았는가'를 의미합니다. 친구, 동료, 가족의 안부나 연락 여부를 자연스럽게 묻는 상황에서 원어민이 가장 자주 사용하는 필수 일상 표현입니다.
'Have you heard from Scott?'은 특정 사람으로부터 연락이나 소식을 받았는지 묻는 가장 자연스러운 일상 표현입니다. 친구, 동료, 가족의 안부를 캐주얼하게 물어볼 때 원어민이 가장 자주 사용합니다.
뜻과 의미
'hear from'은 '~로부터 소식을 받다, 연락을 받다'는 뜻입니다. 이메일, 전화, 메시지, 편지 등 어떤 형태의 연락이든 포함되며, 중요한 것은 '누군가와 직접 소통했다'는 점입니다. 현재완료 'Have you heard'는 과거 어떤 시점부터 현재까지 그러한 경험이 있었는지를 묻는 구조입니다. 이 표현은 상당히 캐주얼하고 자연스러워서 친구, 가족, 동료와의 대화에서 폭넓게 사용되며, 비즈니스 이메일에서도 자주 등장합니다. 'hear from'은 수동적 의미에 가까워서 상대방이 먼저 연락을 해주기를 기다렸을 때 사용하는 것이 자연스럽습니다.
사용법
이 표현은 특정 인물로부터 연락, 편지, 이메일, 메시지 등 어떤 형태든 소식을 받았는지 궁금할 때 사용합니다. 가깝고 편한 관계에서 자연스럽게 쓸 수 있으며, 의외로 오랫동안 연락이 없었던 사람에 대해 물을 때 특히 효과적입니다. 일상 대화에서는 친구나 가족의 소식을 묻거나 근황을 물을 때 사용하고, 비즈니스 상황에서는 고객, 파트너, 팀원으로부터 회신이나 진행 상황에 대한 연락을 받았는지 묻을 때 사용됩니다. 구체적인 시간(yesterday, last week 등)을 포함하면 단순과거 'Did you hear from Scott yesterday?'로 표현하며, 시간이 명시되지 않으면 현재완료 'Have you heard from Scott?'를 사용합니다.
실전 예문
| 영어 | 한국어 |
|---|---|
| Have you heard from Scott? I haven't seen him in weeks. | 스캇으로부터 연락받았어? 벌써 몇 주 동안 못 봤는데. |
| I haven't heard from Scott since he moved to Boston. | 스캇이 보스턴으로 이사 간 이후로 연락이 없어. |
| Have you heard from Scott about the meeting tomorrow? | 스캇으로부터 내일 회의에 대해 연락받았어? |
| We haven't heard from the customer since last week. Should we follow up? | 지난주부터 고객으로부터 연락이 없어. 우리가 먼저 연락할까? |
| Have you heard from the insurance company about your claim? | 보험사로부터 청구 건에 대해 연락받았어? |
한국인이 자주 하는 실수
비슷한 표현
'about'을 쓰면 '스캇에 대해 (소문으로) 들었어?'라는 뜻입니다. 직접 연락이 아닌 다른 사람을 통해 들었거나 명성으로 알게 되었을 때 사용합니다.
Have you gotten in touch with Scott?
'연락을 해봤어?'로 더 직접적이고 능동적입니다. 상대방이 먼저 연락해주기를 기다린 'heard from'과 달리, 자신이 먼저 연락을 시도했을 때 사용합니다.
Have you been in contact with Scott?
'스캇과 계속 연락하고 있어?'로 지속적인 연락 관계를 나타냅니다. 일회성 연락이 아니라 진행 중인 소통 상태를 묻습니다.
📝 퀴즈로 확인해 보세요
다음 중 빈칸에 올바른 표현은? 'I ___ from my sister yesterday. She's doing great in London.'
보기 중 하나를 선택하세요
관련 강의 안내
StudyPie의 '원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사' 코스(ID: 4)에서 hear, get, reach out 등 연락 관련 필수동사를 체계적으로 학습할 수 있습니다. BLOG30 할인코드로 30% 할인받으세요.