한 줄 요약
'He made up some excuses'은 '그는 거짓 핑계를 대었다'를 의미합니다. 누군가가 사실이 아닌 변명이나 거짓말을 만들어낼 때 책임을 피하려는 상황에서 주로 사용됩니다.
친구가 약속을 어기고 설명할 때, 정말 그 이유가 사실일까요? 'He made up some excuses.'는 누군가가 거짓 핑계를 대고 있다는 뜻입니다. 일상 영어에서 정말 자주 쓰는 표현을 알아봅시다.
뜻과 의미
Make up은 '만들어내다', '지어내다'라는 의미의 동사입니다. 누군가가 사실이 아닌 거짓 변명이나 핑계를 창조하는 상황에서 사용되며, 특히 책임을 피하거나 잘못을 숨기려 할 때 효과적입니다. 이 표현은 명백한 부정적 뉘앙스를 가지고 있으므로, 누군가의 설명이 신뢰성이 없거나 거짓이라고 판단될 때 사용됩니다.
격식성 측면에서 'make up excuses'는 일상 회화와 격식 있는 상황 모두에서 사용되지만, 이메일이나 공식 문서에서는 'provide false reasons', 'fabricate reasons' 같은 표현이 더 직설적입니다. 비격식 환경에서는 'make up excuses', 'come up with lame excuses' 같은 표현이 자연스럽습니다.
어원적으로 'make'는 '만들다', 'up'은 '완성하다'라는 의미로, 함께 '지어내다, 꾸미다'의 뜻을 만듭니다. 같은 구조의 'make up stories', 'make up lies'처럼 무언가 거짓을 만들어낼 때 광범위하게 사용됩니다.
사용법
일상 회화에서 'He made up some excuses'는 타인이 명백히 거짓 이유를 제시할 때 또는 자신이 억지스러운 변명을 만들어낼 때 사용됩니다. 친구 관계에서 약속 취소, 늦은 출근, 과제 미제출 등의 상황에서 효과적입니다.
비즈니스 환경에서는 'The employee made up some excuses for the missed deadline'처럼 직원의 거짓말을 적발할 때 사용되며, 회의나 이메일에서도 누군가의 설명이 신뢰성이 없을 때 '그는 핑계를 대고 있다'는 의미로 표현합니다. 다만, 직접적인 비난으로 받아들여질 수 있으므로 공식 자리에서는 'provide explanations', 'give reasons' 같은 중립적 표현이 낫습니다.
전화 통화나 메시지에서도 자연스럽게 'I think he's just making up excuses'라고 사용할 수 있습니다. 'some excuses'(여러 개의 핑계)는 '하나의 거짓'보다 '여러 번 핑계를 대다'는 뉘앙스를 강하게 전달합니다.
실전 예문
| 영어 | 한국어 |
|---|---|
| He made up some excuses about being late to work. | 그는 일에 늦은 것에 대해 몇 가지 핑계를 대었다. |
| She didn't want to go to the party, so she made up some excuses. | 그녀는 파티에 가고 싶지 않아서 몇 가지 핑계를 대었다. |
| I caught him making up excuses instead of admitting the truth. | 나는 그가 진실을 인정하는 대신 핑계를 대는 것을 적발했다. |
| In the email, he made up some excuses for missing the deadline. | 이메일에서 그는 마감일을 놓친 것에 대해 몇 가지 핑계를 대었다. |
| Stop making up excuses and take responsibility for your mistakes. | 핑계 대기를 멈추고 너의 실수에 책임을 져. |
한국인이 자주 하는 실수
❌ 'He made some excuses up.' (어순 틀림 - 목적어가 짧을 때는 떨어질 수 있지만 일반적으로 'make up'은 붙여 씀) ✓ 'He made up some excuses.' ❌ 'make up excuses'를 '화해하다' 또는 '구성하다'로 착각하기 (문맥에 따라 뜻이 완전히 달라짐) ✓ 상황을 명확히 파악하고 사용할 것 ❌ 'He is making up an excuse for it'에서 'excuse'를 단수형으로 사용할 때 뉘앙스가 약해짐 ✓ 'some excuses'나 'excuses'를 사용하여 '반복적인 거짓말'이라는 의미를 강조하는 것이 자연스러움
비슷한 표현
excuse를 '생각해내다'로 표현. make up보다 중립적이고 덜 부정적인 뉘앙스를 가짐.
직접적으로 '거짓말하다'는 뜻. make up은 거짓 이유를 '만들어낸다'는 좀 더 우회적인 표현.
'누군가와 화해하다'는 뜻으로, 'make up excuses'와는 완전히 다른 의미. 전치사 'with'의 유무로 구분됨.
📝 퀴즈로 확인해 보세요
그는 늦은 이유에 대해 핑계를 대고 있어요. 빈칸을 채우세요: 'He is _____ some excuses for being late.'
보기 중 하나를 선택하세요
관련 강의 안내
StudyPie의 '원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사' 코스에서 make up 같은 핵심 동사를 체계적으로 배워보세요. BLOG30 할인코드로 30% 할인받으세요!