general원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사

He put up fliers in many high schools. 뜻, 사용법, 예문

2026. 3. 28. 업데이트

한 줄 요약

'Put up'은 무엇을 의미하나요? 'Put up'은 포스터나 전단지를 벽이나 게시판에 붙이거나 게시한다는 뜻입니다. 주로 광고, 공지, 캠페인 홍보 등의 상황에서 사용됩니다.

영어로 '포스터를 붙인다'고 할 때 'put up'을 쓰면 자연스럽습니다. 'put up'은 무언가를 높은 곳에 설치하거나 부착한다는 의미의 기본동사입니다.

뜻과 의미

'Put up'은 '~을 붙이다, 게시하다'라는 뜻으로, 포스터, 전단지, 포스트잇, 안내문 등을 벽이나 게시판에 부착할 때 사용합니다. 한국어의 '붙이다' 또는 '게시하다'와 정확히 일치합니다.

뉘앙스 면에서 'put up'은 중립적이고 일상적인 표현입니다. 건축이나 설치의 맥락에서는 '세우다' 또는 '조립하다'라는 의미로도 쓰이지만, 이 표현의 핵심은 눈에 띄도록 높은 곳에 무언가를 배치한다는 것입니다.

격식 면에서는 비격식적입니다. 일상 회화에서 매우 자주 사용되며, 이메일이나 직장 커뮤니케이션에서도 자연스럽습니다. 'post'(투고하다, 게시하다)보다 더 구체적이고 물리적인 행동을 나타냅니다.

어원적으로 'put'은 '놓다'라는 기본 의미이고, 'up'은 '위로'라는 방향을 나타내므로, 함께 '위에 놓다' 즉 '붙이다, 게시하다'라는 의미를 만들어냅니다.

사용법

'Put up' 뒤에는 붙일 물건이 옵니다. 'fliers(전단지)', 'posters(포스터)', 'signs(표지판)', 'notices(공고)', 'announcements(공지)' 등이 목적어로 사용됩니다. 'Put up + 물건 + in/on + 장소' 형태로 어디에 붙였는지 표현합니다. 예를 들어 'put up fliers in schools', 'put up a poster on the wall'과 같이 사용합니다.

일상 상황에서는 자신이 물건을 부착할 때 자유롭게 사용합니다. 예를 들어 '나는 우리 집 냉장고에 메모를 붙였어'라고 말할 때 'I put up a note on our fridge'라고 표현합니다. 비즈니스 상황에서도 마찬가지로 '우리는 사무실에 안전 포스터를 붙였습니다'라고 할 때 'We put up safety posters in the office'라고 자연스럽게 사용됩니다.

과거형은 불규칙동사로 'put up'(put + up)이 됩니다. 'He put up fliers'처럼 과거형도 변하지 않으므로 주의할 필요가 없습니다. 현재진행형은 'putting up', 완료형은 'has put up'입니다.

실전 예문

영어한국어
He put up fliers in many high schools.그는 많은 고등학교에 전단지를 붙였다.
She put up a poster on the bulletin board in the office.그녀는 사무실 게시판에 포스터를 붙였다.
We put up fliers around the neighborhood to advertise the community cleanup event.우리는 지역 청소 활동을 홍보하기 위해 동네 곳곳에 전단지를 붙였다.
Could you put up this notice on the entrance door by tomorrow?내일까지 이 공지를 입구 문에 붙여 줄 수 있을까요?
The volunteers put up educational posters in the library to raise awareness about environmental issues.자원봉사자들은 환경 문제에 대한 인식을 높이기 위해 도서관에 교육 포스터를 붙였다.

한국인이 자주 하는 실수

❌ 'He put fliers in many high schools.' (전치사 'up' 생략) — 올바른 표현: 'He put up fliers in many high schools.'

❌ 'She put on a poster on the board.' ('on'을 두 번 사용) — 올바른 표현: 'She put up a poster on the board.' 또는 'She put a poster on the board.'

❌ 'We putted up notices around the campus.' (put을 규칙동사처럼 변형) — 올바른 표현: 'We put up notices around the campus.' (put은 불규칙동사로 과거형도 put입니다)

비슷한 표현

post fliers

'Post'도 같은 '게시하다'라는 뜻이지만, 'put up'이 더 자주 사용되고 물리적 행동을 더 명확히 표현합니다. 'Post'는 온라인 게시(social media에 올리다)에도 사용됩니다.

hang posters

'Hang'은 특히 끈이나 고리를 사용하여 걸 때 사용되며, 'put up'은 더 일반적이고 다양한 방식의 부착(접착, 못, 테이프 등)을 포함합니다.

display notices

'Display'는 '전시하다, 표시하다'라는 뜻으로 좀 더 공식적이고 눈에 띄도록 보여준다는 뉘앙스입니다. 'Put up'은 더 일상적인 물리적 행동을 나타냅니다.

📝 퀴즈로 확인해 보세요

빈칸에 들어갈 표현은? 'The volunteers _____ notices around the campus.'

보기 중 하나를 선택하세요

관련 강의 안내

StudyPie의 '원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사' 코스에서 'put'의 다양한 용법(put up, put on, put down, put away 등)을 체계적으로 배울 수 있습니다. BLOG30 할인코드 적용 시 특별 혜택을 받으세요.

🎁

블로그 독자 전용 할인

모든 영어 강의 3만원 할인!

할인 코드BLOG30

결제 시 쿠폰 코드를 입력해 주세요

지금 할인 받고 수강하기 →

자주 묻는 질문

'He put up fliers in many high schools'는 무슨 뜻인가요?
전단지를 많은 고등학교에 붙였다는 뜻입니다. 'Put up'은 포스터나 전단지 같은 것을 벽이나 게시판에 부착할 때 쓰는 표현입니다. 이 문장에서는 학교 행사 홍보나 캠페인 활동 중에 여러 학교를 다니며 전단지를 게시했다는 의미입니다.
'put up'은 어떤 상황에서 사용하나요?
'Put up'은 포스터, 전단지, 공지문, 안내문 등을 벽, 게시판, 문, 기둥 등에 붙일 때 사용합니다. 일상 상황에서 '나는 냉장고에 메모를 붙였어'라고 말할 때도 'I put up a note on the fridge'라고 표현합니다. 직장에서는 '사무실에 안전 포스터를 붙였습니다'처럼 'We put up safety posters in the office'라고 자연스럽게 사용됩니다.
'put up'과 'post', 'hang'의 차이가 뭔가요?
'Put up'은 물리적으로 무언가를 높은 곳에 부착하는 일반적인 표현입니다. 'Post'는 '게시하다'라는 뜻으로 더 공식적이고 온라인 게시에도 사용되며, 'Hang'은 특히 끈이나 고리로 걸 때 사용됩니다. 'Put up'이 가장 일상적이고 다양한 부착 방식(접착, 못, 테이프)을 포함하므로 가장 널리 사용됩니다.