small_talk사회생활 눈치 살리는 비즈니스 영어 추임새

He was sacked - 해고당했다는 뜻, 비즈니스 영어 표현 사용법

2026. 3. 28. 업데이트

한 줄 요약

'He was sacked'는 '그가 해고당했다'는 뜻입니다. 주로 영국과 호주 영어권에서 동료의 해고 소식을 비공식적으로 나눌 때 사용됩니다.

직장에서 동료가 갑자기 사라진 이유를 묻고 싶을 때가 있습니다. 'He was sacked'는 누군가가 회사에서 해고당했을 때 쓰는 자연스러운 영어 표현입니다. 특히 영국과 호주에서 많이 듣게 될 캐주얼한 비즈니스 영어입니다.

뜻과 의미

'Sack'은 동사로 '해고하다'를 의미합니다. 'Be sacked'는 수동태로 '해고당하다'를 뜻하며, 주로 영국 영어와 호주 영어에서 일상적으로 쓰입니다.

'Fire'와 달리 'sack'은 더 캐주얼하고 친근한 느낌을 줍니다. 회사의 공식 발표나 인사 문서에서는 'fired', 'terminated', 'dismissed' 같은 더 형식적인 표현을 사용하지만, 동료들과의 대화에서는 'sacked'가 자연스럽습니다.

'Sack'의 어원은 13세기 프랑스어 'sac'에서 유래했으며, 원래는 '자루'를 의미했습니다. 해고당한 사람이 자신의 물건을 자루에 담아 가야 했다는 데서 비롯된 표현이라고 알려져 있습니다.

이 표현은 영국 영어 사용 지역(영국, 호주, 뉴질랜드, 싱가포르 등)에서 매우 일반적이지만, 미국 영어권에서는 'fired'를 훨씬 더 많이 사용합니다.

사용법

동료나 친구가 일을 잃었을 때 비공식적이고 자연스럽게 상황을 설명하고자 할 때 사용합니다. 'He was sacked'는 비난이나 동정의 톤보다는 중립적인 사실 전달에 가깝습니다.

회사 공식 발표, 인사 공지, 이메일 같은 형식적인 상황에서는 'fired', 'terminated', 'let go' 같은 표현이 더 적절합니다. 상사가 직원을 해고할 때도 'sacked'보다는 더 정중한 표현을 선택합니다.

일상 대화에서 누군가의 해고 소식을 듣거나 나눌 때, 또는 과거의 해고 경험을 회상할 때 자연스럽게 쓸 수 있는 표현입니다. 특히 영국 드라마나 뉴스에서 자주 접할 수 있습니다.

실전 예문

영어한국어
He was sacked for being late too many times.그는 너무 많이 지각해서 해고당했다.
I heard she was sacked during the company restructuring.회사 구조조정 때 그녀가 해고당했다고 들었어.
My mate got sacked last week, so he's been feeling quite down.내 친구가 지난주에 해고당했는데, 기분이 많이 안 좋아하고 있어.
He was sacked for gross misconduct and wasn't even given a notice period.그는 심각한 비위로 해고당했고 예고 기간도 받지 못했다.
If you keep missing deadlines, you might get sacked too.계속 마감일을 놓치면 너도 해고당할 수 있어.

한국인이 자주 하는 실수

비슷한 표현

He was fired

'Fired'는 더 일반적이고 세계적으로 널리 이해되며, 주로 미국 영어에서 사용됩니다. 'Sacked'보다 약간 더 공식적입니다.

He lost his job

'Lost his job'은 더 중립적이고 폭넓게 쓰이며, 해고 이유를 명시하지 않습니다. 자발적 퇴사나 회사 폐업 등 다양한 상황을 포함할 수 있습니다.

He was let go

'Let go'는 'sacked'보다 훨씬 완곡하고 정중한 표현입니다. 특히 인사 부서나 공식적인 상황에서 자주 사용되며, 부정적인 뉘앙스를 줄입니다.

📝 퀴즈로 확인해 보세요

빈칸을 채우세요: 'Because of his poor performance and attitude, he _____ from his position last month.'

보기 중 하나를 선택하세요

관련 강의 안내

StudyPie의 '사회생활 눈치 살리는 비즈니스 영어 추임새' 코스에서 직장 상황별 자연스러운 영어 표현을 배워보세요. 동료와의 대화, 회의, 이메일까지 실제 업무에서 쓰이는 표현들을 습득할 수 있습니다. BLOG30 할인코드로 특가 수강이 가능합니다.

🎁

블로그 독자 전용 할인

모든 영어 강의 3만원 할인!

할인 코드BLOG30

결제 시 쿠폰 코드를 입력해 주세요

지금 할인 받고 수강하기 →

자주 묻는 질문

'He was sacked'는 정확히 어떤 뜻인가요?
'Sack'은 '해고하다'는 뜻의 동사이며, 'was sacked'는 '해고당했다'는 뜻입니다. 주로 영국, 호주, 뉴질랜드 등 영연방 국가의 영어권에서 캐주얼하게 사용되는 표현입니다. 'He was fired'와 같은 의미이지만 '사격하다'는 뜻의 'fire'와는 달리 해고를 의미하는 독립적인 동사입니다.
'Fired'와 'Sacked'의 구체적인 차이는 무엇인가요?
'Sacked'는 영국·호주·뉴질랜드 영어에서 캐주얼하게 사용되고, 'Fired'는 미국 영어권에서 더 일반적입니다. 둘 다 해고를 의미하지만 'fired'가 국제 비즈니스에서 더 광범위하게 이해됩니다. 또한 'sacked'는 약간 더 비공식적이고 친근한 느낌을 주는 반면, 'fired'는 조금 더 중립적입니다.
회사 이메일이나 공식 문서에서도 'He was sacked'를 사용할 수 있나요?
아니요, 공식적인 상황에서는 사용하지 않는 것이 좋습니다. 회사의 공식 발표, 인사 공지, 이메일 같은 형식적인 상황에서는 'dismissed', 'terminated', 'let go' 같은 더 정중한 표현을 사용합니다. 'He was sacked'는 동료나 친구와의 비공식적인 대화에서 자연스럽게 쓸 수 있는 표현입니다.