general원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사

His hands tell of labor. - 뜻과 사용법, 원어민 예문

2026. 3. 28. 업데이트

한 줄 요약

'His hands tell of labor.'은 손의 모습이 어떤 상황이나 경험을 드러낸다는 뜻입니다. 사물이나 신체 부위가 이야기를 '말해준다'는 표현으로, 원어민처럼 간접적이고 감정적으로 상황을 전달할 때 주로 사용됩니다.

'Tell'은 말하다는 뜻 이상의 의미를 가집니다. 사물이나 신체 부위가 어떤 이야기를 '전달한다'는 뜻으로 쓰이죠. 이 표현으로 원어민처럼 상황을 간접적으로 표현해봅시다.

뜻과 의미

'Tell of'는 여기서 '드러내다, 알려주다, 증거가 되다'라는 뜻입니다. 손의 거칠음, 상처, 굳은살 등이 그 사람이 얼마나 열심히 일했는지를 보여준다는 의미입니다.

이 표현은 시각적 증거나 신체적 특징으로 어떤 상황이나 감정을 표현할 때 사용됩니다. 단순히 '보여준다'는 의미의 'show'보다 더 문학적이고 감정적이어서, 사람의 인생 여정이나 깊은 경험을 나타낼 때 효과적입니다.

비즈니스나 격식 있는 글에서도 자주 사용되며, 신문 기사나 에세이에서 누군가의 삶의 흔적을 설명할 때 특히 자연스럽습니다. 'Tell of'는 과거의 경험이 현재에 드러나는 방식을 표현하므로, 시간의 흐름이 남긴 자국을 묘사할 때 가장 효과적입니다.

사용법

주로 '~의 상태/모습이 무언가를 나타낸다'라는 뜻으로 씁니다. 사진, 얼굴, 옷, 손, 집 등 눈에 보이는 것이 어떤 스토리나 상황을 암시할 때 자연스럽습니다.

일상 회화에서는 '당신의 얼굴이 피곤함을 말해준다'처럼 개인적인 관찰을 나타낼 때 쓰고, 비즈니스 상황에서는 '이 보고서가 우리의 진전을 보여준다' 같은 방식으로 구체적인 증거를 제시할 때 사용합니다.

긍정/부정 상황 모두 사용 가능하며, 특히 과거의 경험이나 노력의 결과를 현재에서 찾아낼 때 가장 자연스럽습니다. 이메일이나 정식 글쓰기에서도 유용하게 쓸 수 있는 표현입니다.

실전 예문

영어한국어
His hands tell of labor.그의 손은 노동의 흔적을 보여준다.
The old house tells of history.그 오래된 집은 역사를 말해주고 있다.
Her face tells of years of hardship.그녀의 얼굴은 오랜 고생의 세월을 보여준다.
The wall tells of age and weather.그 벽은 세월과 풍파의 흔적을 말해준다.
Her hands tell of years of gardening.그녀의 손은 오랜 정원 가꾸기의 세월을 보여준다.

한국인이 자주 하는 실수

❌ 'His hands tell a labor' - 부정관사 'a'는 사용하지 않습니다. 'of' 뒤에는 보통 부정관사가 필요 없습니다.

❌ 'His hands tell about labor' - 'about' 대신 'of'를 사용해야 합니다. 'Tell of'는 고정 표현이며, 'tell about'과는 의미가 약간 다릅니다.

❌ 'His hands are telling of labor' - 진행형으로 쓰면 어색합니다. 'tell of'는 현재형이나 과거형으로 상태를 나타내는 것이 자연스럽습니다.

비슷한 표현

show signs of

'Show signs of'는 더 직설적이고 명확한 증거를 나타냅니다. 'His hands show signs of labor'도 가능하지만 'tell'은 더 문학적이고 감정적입니다.

bear the marks of

'Mark'는 흔적이나 자국에 초점을 맞춥니다. 'Bear the marks of'는 더 객관적이지만, 'tell of'는 더 광범위한 의미로 상황 전체를 나타냅니다.

speak volumes about

'Speak volumes about'는 '많은 것을 말해준다'는 뜻으로, 'tell of'보다 더 강조적입니다. 같은 맥락이지만 'tell of'가 더 섬세하고 차분합니다.

📝 퀴즈로 확인해 보세요

빈칸을 채우세요: The old photograph _____ of nostalgia and forgotten memories.

보기 중 하나를 선택하세요

관련 강의 안내

StudyPie의 '원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사' 코스에서 tell, show, reveal 등 표현 동사들의 뉘앙스 차이를 체계적으로 배울 수 있습니다. BLOG30 할인코드로 10% 할인받으세요!

🎁

블로그 독자 전용 할인

모든 영어 강의 3만원 할인!

할인 코드BLOG30

결제 시 쿠폰 코드를 입력해 주세요

지금 할인 받고 수강하기 →

자주 묻는 질문

'His hands tell of labor.'는 정확히 무슨 뜻인가요?
이 문장은 '그의 손은 노동의 흔적을 보여준다'라는 뜻입니다. 손의 모습(거칠음, 상처, 굳은살 등)이 그 사람이 열심히 노동해왔다는 것을 증거로 말해주고 있다는 의미입니다. 신체 부위나 물건의 상태가 어떤 이야기를 '전달한다'는 표현입니다.
비슷한 표현 'show signs of'와는 어떤 차이가 있나요?
'Show signs of'는 'tell of'보다 더 직설적이고 의학적, 객관적인 증거를 나타냅니다. 반면 'tell of'는 더 문학적이고 감정적이어서, 인생의 경험이나 시간의 흐름을 표현할 때 효과적입니다. 'His hands show signs of labor'는 육체적 증거를 강조하고, 'His hands tell of labor'는 그 손이 담고 있는 인생 이야기를 표현합니다.
이 표현은 일상 회화에서도 많이 쓰나요?
네, 일상 회화와 형식 있는 글쓰기 모두에서 사용됩니다. 일상에서는 '당신의 얼굴이 피곤함을 말해줘' 같이 개인적인 관찰을 표현할 때 쓰고, 비즈니스나 에세이에서는 누군가의 삶의 흔적이나 경험을 깊이 있게 설명할 때 사용합니다. 특히 과거의 노력이나 경험이 현재에 드러나는 방식을 표현할 때 매우 자연스럽습니다.