general30일 완성 스킬업 비즈니스 영어

I can cope with that 뜻, 사용법, 예문 정리

2026. 3. 28. 업데이트

한 줄 요약

'I can cope with that'은 어려운 상황을 견디고 처리할 수 있다는 자신감 있는 태도를 의미합니다. 직장에서 도전적인 업무를 맡을 때, 동료의 도움 요청에 응할 때 주로 사용되는 비즈니스 영어 표현입니다.

직장에서 어려운 프로젝트를 맡았을 때 당당하게 표현하고 싶다면? 'I can cope with that'은 자신감 있게 도전할 수 있음을 보여주는 비즈니스 영어입니다.

뜻과 의미

'cope with'은 '견디다', '처리하다', '극복하다'라는 의미의 동사 조합입니다. 'I can cope with that'은 자신감 있게 어떤 어려운 상황이나 책임을 감당할 수 있다고 말할 때 사용하는 표현으로, 긍정적이고 적극적인 태도를 나타냅니다.

'cope'는 단순히 '처리하다'라는 뜻보다는 '어려움을 견뎌내면서 상황을 관리한다'는 뉘앙스를 담고 있어, 도전적인 상황에서 자신의 능력을 신뢰하는 느낌을 전달합니다. 'handle'이나 'manage'와 비교했을 때 'cope'는 더 강한 자신감과 적극성을 표현합니다.

격식성 면에서 'I can cope with that'은 비즈니스 상황뿐 아니라 일상 대화에서도 자연스럽게 사용되는 중립적 표현입니다. 격식적이지도, 너무 캐주얼하지도 않아 대부분의 상황에 어울립니다.

사용법

비즈니스 상황에서는 상사가 새로운 업무나 프로젝트를 제시할 때, 또는 동료가 긴급한 도움을 청할 때 이 표현을 사용합니다. 마감 기한이 촉박하거나 업무량이 많더라도 '나는 이것을 충분히 처리할 수 있다'는 신뢰할 수 있는 이미지를 전달할 수 있습니다.

일상 대화에서도 예상치 못한 어려운 상황이 닥쳤을 때 자신의 능력을 드러낼 때 사용합니다. 친구가 걱정스러워할 때, 또는 도움이 필요할 때 'I can cope with that'이라고 말하면 의지할 수 있는 사람으로 인식됩니다.

이 표현은 단순한 가능성이 아닌 현재의 능력과 자신감을 표현하므로, 실제로 그 일을 해낼 자신이 있을 때 사용하는 것이 중요합니다.

실전 예문

영어한국어
The manager asked if I could handle the urgent report. I replied, 'I can cope with that.'매니저가 긴급 보고서를 처리할 수 있는지 물었다. 나는 '그 정도는 충분히 감당할 수 있어'라고 대답했다.
Despite the tight deadline, she said, 'Don't worry, I can cope with that.'긴 마감 기한에도 불구하고, 그녀는 '걱정하지 마, 나는 이걸 충분히 감당할 수 있어'라고 말했다.
When asked about the extra workload, Tom confidently said, 'I can cope with that without any problem.'추가 업무량에 대해 물어지자, 톰은 자신감 있게 '문제없이 충분히 감당할 수 있어'라고 말했다.
My friend was worried about my recovery from surgery, but I assured her, 'I can cope with that. My doctor says I'll be fine.'친구가 내 수술 회복을 걱정했지만, 나는 그녀를 안심시키며 '나는 충분히 견뎌낼 수 있어. 의사도 괜찮을 거라고 말했거든'이라고 말했다.
The coach asked if the athletes could adapt to the new training schedule. They responded, 'We can cope with that.'코치가 선수들에게 새로운 훈련 일정에 적응할 수 있는지 물었다. 선수들은 '충분히 견뎌낼 수 있어'라고 대답했다.

한국인이 자주 하는 실수

첫째, 'I can cope with it'처럼 'it'을 사용하면 비격식적이고 약간 부정확하게 들립니다. 'that'을 사용해야 더 자연스럽고 정중합니다.

둘째, 'I can cope'만 사용하고 목적어를 생략하면 뜻이 애매하거나 불완전하게 들립니다. 반드시 'cope with' 뒤에 무엇을 감당할 것인지 명시해야 합니다. 예를 들어 'I can cope with the situation'이나 'I can cope with the workload' 같이 구체적으로 표현해야 합니다.

셋째, 'I will cope with that'처럼 미래형을 사용하면 현재의 능력보다는 미래의 계획을 의미하게 됩니다. 지금 당장의 자신감을 표현할 때는 'can'을 사용하는 것이 정확합니다.

비슷한 표현

I can handle that

'handle'은 더 직접적이고 단순하며, 일상 회화에서 자주 사용됩니다. 'cope'보다 덜 도전적인 상황에 어울립니다.

I can manage that

'manage'는 제한된 자원으로 상황을 처리함을 의미하며, 조금 더 신중하고 조심스러운 느낌입니다. 'cope'보다는 긍정적이지만 'handle'보다는 덜 자신감 있게 들립니다.

📝 퀴즈로 확인해 보세요

빈칸을 채우세요: 'The unexpected challenge came up, but I told my team, "_____ cope with that."'

보기 중 하나를 선택하세요

관련 강의 안내

StudyPie의 '30일 완성 스킬업 비즈니스 영어' 코스에서 실무 상황별 자신감 표현을 체계적으로 배울 수 있습니다. BLOG30 할인코드로 특가 수강하세요.

🎁

블로그 독자 전용 할인

모든 영어 강의 3만원 할인!

할인 코드BLOG30

결제 시 쿠폰 코드를 입력해 주세요

지금 할인 받고 수강하기 →

자주 묻는 질문

'I can cope with that'은 정확히 어떤 상황에서 쓰나요?
어려운 프로젝트, 긴급한 업무, 추가 책임, 개인적 어려움 등 도전적인 상황에서 자신감 있게 대응할 수 있음을 표현할 때 사용합니다. 상사의 업무 지시, 동료의 도움 요청, 또는 예상치 못한 문제 발생 등 다양한 비즈니스 및 일상 상황에 어울립니다. 비즈니스 환경에서 신뢰성과 역량을 높이는 표현입니다.
'I can cope with that'과 'I can handle that'의 차이는?
'cope with'은 어려움을 견디고 극복한다는 의미로 더 적극적이고 도전적인 뉘앙스입니다. 'handle'은 일반적인 처리를 의미하므로 'cope with'이 더 어렵거나 도전적인 상황에 적합합니다. 'cope'를 사용하면 상대방에게 더 강한 자신감과 능력감을 전달할 수 있습니다.
일상 대화에서도 'I can cope with that'을 사용할 수 있나요?
네, 충분히 사용할 수 있습니다. 이 표현은 비즈니스 상황에만 제한되지 않으며, 친구와의 대화에서 개인적인 어려움(회복, 변화, 새로운 도전)을 극복할 수 있다고 안심시킬 때도 자연스럽게 사용됩니다. 격식성이 중립적이어서 대부분의 상황에 어울나는 표현입니다.