general한국인이 어려워하는 필수문법 20선

I have told them almost hundreds of times 뜻과 사용법 - 현재완료 표현

2026. 3. 28. 업데이트

한 줄 요약

'I have told them almost hundreds of times'은 과거부터 현재까지 반복적으로 말한 행동을 의미합니다. 상대방이 계속 무시하거나 같은 실수를 반복할 때 답답함과 피로감을 표현하는 상황에서 주로 사용됩니다.

상대방이 계속 같은 실수를 반복할 때 답답한 마음을 영어로 어떻게 표현할까요? 현재완료 시제를 활용한 강력한 표현을 배워봅시다.

뜻과 의미

현재완료 'have told'는 과거의 어느 시점부터 현재까지 반복적으로 말한 행동을 나타냅니다. 단순히 과거에 '말했다'는 것이 아니라, 지금까지 여러 번 말해왔으며 그 영향이 현재까지 계속되고 있음을 의미합니다. 'almost hundreds of times'는 수백 번에 가까운 횟수를 강조하는 표현으로, 더 이상 반복하고 싶지 않은 답답함, 피로감, 때로는 분노까지 전달합니다.

이 표현은 격식 없는 일상 대화에서 강한 감정을 드러낼 때 특히 효과적입니다. 비즈니스 이메일이나 공식 문서에서는 'I have mentioned this to you several times' 같은 완화된 표현을 선호하는 것이 일반적입니다. 'almost hundreds'는 원어민들이 일상에서 자주 쓰지만, 완벽하게 정확한 수량 표현은 아니며, 오히려 과장되고 강조적인 뉘앙스를 의도적으로 드러냅니다.

현재완료의 핵심은 과거와 현재를 연결하는 것입니다. 'I told them hundreds of times'(단순과거)라고 하면 과거의 완료된 행동만 표현하지만, 'I have told them hundreds of times'는 과거부터 지금까지의 지속적인 노력과 그 결과로 느끼는 현재의 감정까지 포함합니다.

사용법

이 표현은 과거의 어느 시점부터 현재까지 여러 번 반복한 행동을 강조할 때 사용합니다. 특히 상대방이 같은 실수를 계속 반복하거나 중요한 지시사항을 무시할 때 불만, 피로감, 때로는 분노를 표현하는 데 매우 효과적입니다.

일상 대화에서는 친구, 가족, 직원 등과의 비공식적인 상황에서 자주 사용됩니다. 예를 들어 지각하는 친구, 방을 정리하지 않는 아이, 조언을 듣지 않는 가족에게 답답함을 표현할 때 자연스럽습니다. 하지만 비즈니스 상황에서, 특히 상사나 고객과의 소통에서는 'I have mentioned this multiple times' 또는 'I have brought this up several times'로 더 완화된 표현을 사용하여 전문성을 유지하는 것이 좋습니다. 감정 표현이 강하기 때문에 상황과 상대방과의 관계를 고려하여 신중하게 사용해야 합니다.

실전 예문

영어한국어
I have told them almost hundreds of times not to be late.나는 그들에게 거의 수백 번 지각하지 말라고 말해왔다.
I have told him almost hundreds of times to clean his room.나는 그에게 거의 수백 번 방을 정리하라고 말해왔다.
I have told you almost hundreds of times to stop smoking!나는 너에게 거의 수백 번 담배를 끊으라고 말해왔어!
In the email, she wrote: 'I have told you almost hundreds of times about the deadline. Please submit it by Friday.'이메일에서 그녀는 이렇게 썼다: '마감일에 대해 거의 수백 번을 말해왔어요. 제발 금요일까지 제출하세요.'
During the phone call, he said frustrated: 'I have told them almost hundreds of times this system doesn't work!'전화 통화 중 그는 답답한 목소리로 말했다: '이 시스템이 작동하지 않는다고 거의 수백 번 말해왔어!'

한국인이 자주 하는 실수

1) 단순과거 사용: 'I told them hundreds of times'는 과거의 완료된 행동만 표현하므로, 현재까지의 피로감과 연속성을 전달하지 못합니다. 올바른 표현: 'I have told them hundreds of times'.

2) 'almost'의 위치 오류: 'I have almost told them' 또는 'I have told almost them'이라고 하면 문법적으로 틀립니다. 'almost'는 'hundreds of times'를 수식하므로, 'I have told them almost hundreds of times'가 올바른 순서입니다.

3) 과도한 사용으로 인한 신뢰도 저하: 'almost hundreds of times'는 의도적으로 과장되고 감정적인 표현이므로, 비즈니스 이메일이나 공식 문서에 사용하면 전문성이 떨어집니다. 공식 상황에서는 'I have mentioned this several times' 또는 'I have raised this issue multiple times'로 대체하세요.

비슷한 표현

I've told them countless times

'almost hundreds'보다 더 일반적이고 자연스러운 표현입니다. 정확한 수를 제시하지 않으면서도 반복성을 강조하며, 더 정중하고 격식 있는 느낌을 줍니다.

I've told them over and over

반복성을 강조하는 표현으로, 구체적 횟수보다 '계속 반복'하는 느낌을 전달합니다. 일상적이고 친근하지만 'almost hundreds'보다는 덜 dramatic합니다.

I've mentioned this to you several times

더 완화되고 정중한 표현으로, 비즈니스 상황이나 공식 문서에 적합합니다. 감정적 표현이 약하고 전문적인 톤을 유지할 수 있습니다.

📝 퀴즈로 확인해 보세요

빈칸에 알맞은 표현을 선택하세요: 'I _____ her almost hundreds of times to arrive early.'

보기 중 하나를 선택하세요

관련 강의 안내

StudyPie 한국인이 어려워하는 필수문법 20선 코스에서 현재완료 시제의 모든 활용을 체계적으로 학습하세요. BLOG30 할인코드로 30% 할인 받으세요.

🎁

블로그 독자 전용 할인

모든 영어 강의 3만원 할인!

할인 코드BLOG30

결제 시 쿠폰 코드를 입력해 주세요

지금 할인 받고 수강하기 →

자주 묻는 질문

'I have told them almost hundreds of times'의 정확한 뜻이 뭔가요?
'수백 번에 가까울 정도로 그들에게 말해왔다'는 뜻입니다. 현재완료를 사용하므로 과거부터 현재까지 반복적으로 말한 행동을 강조하며, 더 이상의 반복을 원하지 않는 답답함과 피로감을 함께 전달합니다. 단순히 과거에 '말했다'는 의미가 아니라 지금까지의 지속적인 노력과 그로 인한 현재의 감정까지 포함합니다.
왜 'I told them hundreds of times'가 아니라 'I have told them'을 써야 하나요?
단순과거 'told'는 과거의 완료된 행동만 표현하지만, 현재완료 'have told'는 과거부터 현재까지의 영향과 연속성을 나타냅니다. 이 표현에서는 과거부터 지금까지 반복해온 노력과 현재 느끼는 답답함을 동시에 전달해야 하므로, 현재완료가 더 적절합니다. 'I have told'는 그 과정이 아직도 진행 중임을 암시합니다.
'I have told them almost hundreds of times'와 'I've told them countless times'의 차이는 뭔가요?
'almost hundreds of times'는 의도적으로 과장되고 감정적인 표현으로, 상대방의 반복된 실수에 대한 강한 답답함이나 분노를 드러냅니다. 반면 'countless times'는 더 일반적이고 자연스러우며, 격식 있는 톤을 유지합니다. 'almost hundreds'는 일상 대화에서 감정을 강하게 표현할 때, 'countless times'는 비즈니스 상황에서 더 적합합니다.