general한국인이 어려워하는 필수문법 20선

I kept helping my boss throughout the whole of the period. 뜻, 사용법, 예문

2026. 3. 28. 업데이트

한 줄 요약

'I kept helping my boss throughout the whole of the period'는 '그 기간 내내 계속해서 보스를 도와드렸다'는 뜻입니다. 과거의 지속되거나 반복된 행동을 표현할 때 사용하는 표현입니다.

영어에서 어떤 행동을 '계속한다'는 표현은 여러 가지가 있습니다. 'keep + -ing' 구문은 일정 기간 동안 반복되거나 지속된 행동을 자연스럽게 나타내는 가장 효과적인 방법입니다. 특히 직장이나 학교 환경에서 자주 사용되는 패턴입니다.

뜻과 의미

'keep + -ing'는 과거에 특정 기간 동안 어떤 행동을 지속적으로 했음을 의미합니다. 단순한 과거 행동('did')이 아닌 '계속 이어진', '반복된' 뉘앙스를 강하게 전달합니다. 예를 들어 'I helped'는 도움을 주었다는 사실만 전하지만, 'I kept helping'은 그 행동이 멈추지 않고 계속되었다는 의미입니다.

'throughout the whole of the period'는 '그 기간 전체에 걸쳐' 또는 '그 기간 내내'라는 뜻으로, 시간의 흐름 속에서 계속된 상황을 강조합니다. 이 표현은 '시작점부터 끝점까지 지속적으로'라는 의미를 담고 있어, 중단 없이 계속된 행동임을 명확히 합니다.

문법적으로 'keep'은 조동사 역할을 하며, 반드시 '-ing 형태의 동명사'가 뒤따릅니다. 과거시제로 'kept'를 사용하면 과거의 지속된 행동이 되고, 현재시제로 'keep'을 사용하면 현재 진행 중인 반복적 행동이 됩니다.

사용법

과거의 지속되거나 반복된 행동을 표현할 때 사용합니다. 'keep + -ing'는 단순한 과거 행동이 아닌 '계속 이어진' 느낌을 주므로, 일정 기간 동안 지속한 일이나 활동을 설명할 때 특히 효과적입니다.

직장 환경에서는 프로젝트 기간, 회의 시간, 업무 기한 동안 지속적으로 한 일을 설명할 때 자주 사용됩니다. 예를 들어 보고서 작성 중 지속적으로 도움을 준 경우, 회의 중 계속해서 의견을 제시한 경우 등을 표현할 수 있습니다.

일상에서도 'She kept calling me throughout the day'(그녀는 하루 종일 계속 나에게 전화했다), 'They kept working throughout the night'(그들은 밤새도록 계속 일했다) 같은 표현으로 반복되거나 중단되지 않은 행동을 자연스럽게 전달할 수 있습니다. 'throughout the period'로 시간의 범위를 명확히 하면 더욱 강력한 표현이 됩니다.

실전 예문

영어한국어
I kept helping my boss throughout the whole of the period.나는 그 기간 내내 계속해서 보스를 도와드렸다.
She kept calling me throughout the meeting.그녀는 회의 내내 계속 나에게 전화를 했다.
They kept working throughout the whole of the night.그들은 밤새도록 계속 일했다.
I kept sending you emails throughout the entire week, but you never responded.나는 일주일 내내 계속 너에게 이메일을 보냈는데, 넌 응답을 하지 않았다.
He kept asking me for advice throughout the training period.그는 교육 기간 동안 계속 나에게 조언을 구했다.

한국인이 자주 하는 실수

비슷한 표현

I continued to help my boss throughout the period.

'continued to + 동사'는 'keep + -ing'보다 더 공식적이고 중립적입니다. 지속성은 표현하지만 반복성이나 집중도가 덜합니다.

I was helping my boss throughout the period.

과거진행형('was helping')은 특정 시점에서 진행 중인 행동에 초점을 맞춥니다. 'keep + -ing'는 반복성이나 더 강한 지속성을 강조하므로 뉘앙스가 다릅니다.

I kept on helping my boss throughout the period.

'keep on + -ing'는 'keep + -ing'와 거의 같은 의미이지만 'keep on'이 더 강한 강조와 인내의 뉘앙스를 전달합니다.

📝 퀴즈로 확인해 보세요

빈칸에 알맞은 표현을 고르세요: 'She _____ her team throughout the entire project.'

보기 중 하나를 선택하세요

관련 강의 안내

StudyPie의 '한국인이 어려워하는 필수문법 20선' 코스(ID: 7)에서 시제와 진행형, 동명사 활용을 체계적으로 학습할 수 있습니다. BLOG30 할인코드로 수강료 할인 혜택을 받으세요.

🎁

블로그 독자 전용 할인

모든 영어 강의 3만원 할인!

할인 코드BLOG30

결제 시 쿠폰 코드를 입력해 주세요

지금 할인 받고 수강하기 →

자주 묻는 질문

I kept helping my boss throughout the whole of the period. 정확한 뜻이 뭔가요?
이 문장은 '나는 그 기간 내내 계속해서 보스를 도와드렸다'는 뜻입니다. 'kept + -ing'는 과거의 지속되거나 반복된 행동을 표현하며, 'throughout the whole of the period'는 그 행동이 기간 전체에 걸쳐 중단 없이 이루어졌음을 강조합니다. 단순한 'I helped'(도움을 주었다)와는 달리, 행동이 지속적으로 이어졌다는 뉘앙스를 전달합니다.
'kept helping'과 'was helping'은 뭐가 다른가요?
'was helping'은 과거 특정 시점에서 진행 중이었던 행동에 초점을 맞추고, 'kept helping'은 반복되거나 지속해서 이루어진 행동의 계속성을 더 강하게 강조합니다. 예를 들어 'I was helping during the meeting'은 회의 중 어느 시점에 돕고 있었다는 의미이지만, 'I kept helping throughout the meeting'은 회의가 진행되는 동안 계속 돕기를 멈추지 않았다는 의미입니다. 따라서 '계속 도움을 주었다'는 느낌을 더 자연스럽게 표현할 수 있습니다.
'keep + -ing'를 사용할 때 주의할 점이 뭔가요?
첫째, 'keep' 뒤에는 반드시 '-ing 형태의 동명사'가 와야 합니다. 'kept help'는 틀렸고 'kept helping'이 맞습니다. 둘째, 'keep to + 동사'는 다른 의미(~을 지키다, 준수하다)가 되므로 혼동하면 안 됩니다. 셋째, 'keep on + -ing'도 같은 의미이지만 더 강한 강조를 전달하므로 상황에 따라 구분해서 사용합니다. 넷째, 시간 표현('throughout the period', 'during the week' 등)을 함께 사용하면 더욱 명확하고 자연스러운 표현이 됩니다.