general원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사

I want to have him over for dinner. 뜻, 사용법, 예문

2026. 3. 28. 업데이트

한 줄 요약

'have someone over'은 누군가를 자신의 집으로 초대해 함께 식사하거나 시간을 보내도록 하는 의미입니다. 친구나 동료를 캐주얼하게 초대하는 일상 회화에서 자주 사용됩니다.

원어민들은 친구나 지인을 집으로 초대할 때 이 표현을 자연스럽게 사용합니다. 'have someone over'는 초대의 의도와 친근함을 동시에 표현하는 필수 회화 패턴으로, 비즈니스 관계보다는 개인적인 관계에서 더욱 따뜻한 감정을 전달합니다.

뜻과 의미

'have someone over'는 누군가를 집으로 초대해 함께 식사나 모임을 갖도록 하다는 의미입니다. 이 표현에서 'over'는 단순히 '초대하다'를 넘어 물리적으로 그 사람이 당신의 집으로 오는 행위를 강조합니다. 따라서 'invite to the restaurant'(식당으로 초대)과는 다르게, 반드시 '자신의 집'이라는 공간이 전제됩니다.

격식 측면에서 'have someone over'는 'invite someone to one's house'보다 훨씬 캐주얼하고 친근합니다. 비즈니스 공식 만찬이나 정중한 초대보다는, 친구들과의 편한 저녁 모임이나 동료와의 캐주얼한 만남에 어울립니다. 이는 'have'라는 동사가 일상적이고 친근한 느낌을 주기 때문입니다.

어원적으로 'have'는 '가지다' 또는 '소유하다'는 뜻이지만, 이 맥락에서는 '누군가를 자신의 공간에 모셔두다' 또는 '함께 시간을 갖다'라는 의미로 발전했습니다. 'over'는 '건너편으로', '이쪽으로' 움직인다는 의미의 부사로, 상대방이 당신의 영역(집)으로 오는 것을 나타냅니다.

사용법

'have someone over'는 기본적으로 [have + 사람 + over + 추가 정보]의 구조로 사용됩니다. 예를 들어, 'have him over for dinner'는 '그를 저녁 식사 때문에 집으로 초대하다'는 의미이며, 'for'를 통해 초대 목적을 명확히 합니다. 초대 시간이나 요일을 추가하면 더욱 구체적입니다: 'have her over this Saturday afternoon'.

일상 회화에서는 단순히 'why don't you come over?'(왜 집에 안 와?)처럼 'over' 하나만으로도 '내 집에 오다'는 의미가 통합니다. 하지만 의도를 명확히 하려면 'have someone over for + 활동'(식사, 커피, 영화 감상 등) 형태가 자연스럽습니다.

비즈니스 상황과 일상 상황에서의 사용법이 조금 다릅니다. 일상에서는 'Let's have the neighbors over for dinner!'처럼 매우 캐주얼하게 사용되지만, 회사 환경에서도 'I'd like to have the new team members over for a welcome lunch'처럼 사용할 수 있습니다. 다만 공식 행사나 정부 공식 만찬에서는 'have someone over'보다 'host'나 'hold a reception'을 선호합니다.

실전 예문

영어한국어
I want to have him over for dinner this Saturday.이번 토요일 그를 우리 집에 초대해 저녁을 함께하고 싶어요.
Let's have them over to celebrate your promotion!당신의 승진을 축하하기 위해 그들을 우리 집에 초대해요!
I'd love to have you over for coffee next week.다음 주에 당신을 우리 집에 초대해 커피를 함께 마시고 싶어요.
When can we have the Johnsons over for a barbecue?언제쯤 Johnson 가족을 우리 집에 초대해서 바비큐를 할 수 있을까요?
I'm planning to have some colleagues over for lunch this Friday.이번 금요일에 동료들을 우리 집에 초대해 점심을 함께하려고 계획 중입니다.

한국인이 자주 하는 실수

❌ 'have over him' (순서 오류) → ✓ 'have him over' / ❌ 'have him come to home' (over로 이미 의미 전달) → ✓ 'have him over' / ❌ 'invite him to come over to my house' (과도하게 복잡) → ✓ 'have him over'

비슷한 표현

invite someone to one's house

'have someone over'보다 더 격식적이고 공식적인 초대. 비즈니스 자리나 정중한 공식 초대에 적합.

ask someone over

'have someone over'와 유사하지만 'ask'는 초대 행위 자체에 초점. 'have'는 함께 시간을 보내는 것까지 포함.

come over

'have someone over'는 초대하는 입장, 'come over'는 방문하는 입장. 대상자의 관점에서 표현할 때 사용.

📝 퀴즈로 확인해 보세요

빈칸을 채우세요: 'I'm planning to _____ some colleagues _____ for lunch this Friday.'

보기 중 하나를 선택하세요

관련 강의 안내

StudyPie의 '원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사' 코스에서 이런 실용적인 동사 표현들을 체계적으로 배울 수 있습니다. BLOG30 할인코드로 특가 수강하세요!

🎁

블로그 독자 전용 할인

모든 영어 강의 3만원 할인!

할인 코드BLOG30

결제 시 쿠폰 코드를 입력해 주세요

지금 할인 받고 수강하기 →

자주 묻는 질문

'I want to have him over for dinner.' 뜻이 정확히 뭔가요?
이 표현은 '그를 우리 집으로 초대해서 저녁을 함께 하고 싶다'는 의미입니다. 'have someone over'는 누군가를 자신의 집으로 초대하는 일상적인 표현으로, 비교적 친근하고 캐주얼한 자리를 나타냅니다. 'over'는 상대방이 당신의 집으로 오는 물리적 이동을 강조합니다.
'invite'와 'have someone over'의 차이는 무엇인가요?
'invite'는 더 격식적이고 공식적인 초대를 의미하고, 'have someone over'는 캐주얼하고 친근한 자리에 집으로 모시는 느낌입니다. 예를 들어, 'invite someone to a formal dinner party'는 공식적 저녁 만찬이지만, 'have someone over for dinner'는 편한 분위기의 가정식 저녁입니다.
'have someone over'는 항상 식사할 때만 사용하나요?
아니요, 식사뿐만 아니라 다양한 활동에 사용할 수 있습니다. 'have someone over for coffee'(커피), 'have someone over for a movie'(영화), 'have someone over for a barbecue'(바비큐) 등 여러 상황에서 사용됩니다. 공통점은 자신의 집에서 누군가를 초대해 함께 시간을 보낸다는 것입니다.