한 줄 요약
자신의 의견을 겸손하고 정중하게 제시하는 표현
프레젠테이션에서 자신감 있으면서도 겸손해야 할 때가 있습니다. 'In my humble opinion'은 상대방을 존중하면서 당신의 의견을 효과적으로 전달하는 표현입니다.
뜻과 의미
'In my humble opinion'은 자신의 의견을 제시할 때 과도한 자신감을 피하고 겸손함을 드러내는 관용구입니다. 약자로 IMHO라고도 쓰이며, 상대방에게 '이것은 절대적 사실이 아니라 나의 개인적 생각'이라는 뉘앙스를 전달합니다.
사용법
프레젠테이션, 토론, 이메일, 소셜미디어에서 자신의 관점을 제시할 때 사용합니다. 상대방을 존중하면서도 확신 있게 의견을 표현하고 싶을 때 효과적이며, 특히 비즈니스 상황에서 전문성과 겸손함을 동시에 드러냅니다.
실전 예문
| 영어 | 한국어 |
|---|---|
| In my humble opinion, metaverse is going to be the next big thing. | 제 겸손한 의견으로는 메타버스가 다음 세대의 큰 트렌드가 될 것입니다. |
| In my humble opinion, we should invest more in renewable energy. | 제 생각에는 우리가 재생 에너지에 더 많이 투자해야 합니다. |
| In my humble opinion, this approach might not be the best solution. | 제 의견으로는 이 접근 방식이 최선의 해결책이 아닐 수 있습니다. |
한국인이 자주 하는 실수
1) 'In my opinion'과 'humble'을 빼먹고 사용하기. 2) 너무 자주 반복하면 오히려 어색하니 핵심 의견에만 사용하세요.
비슷한 표현
In my opinion
'humble'이 없어 더 직접적이고 단호한 인상을 줍니다.
If you ask me
더 캐주얼하고 친근한 표현으로 격식 없는 상황에 적합합니다.
📝 퀴즈로 확인해 보세요
빈칸에 들어갈 가장 적절한 표현은? '_____, artificial intelligence will transform industries.'
보기 중 하나를 선택하세요
관련 강의 안내
StudyPie의 '자신감을 심어주는 2주완성 영어발표' 코스에서 프레젠테이션 필수 표현을 완벽하게 마스터하세요. BLOG30 할인코드 적용 가능합니다.