한 줄 요약
사실이 나중에 드러나는 상황을 표현
뉴스에서 '경찰 수사 결과 그가 전과자임이 밝혀졌다'는 표현을 자주 봅니다. 영어로는 'It emerged that'으로 표현합니다.
뜻과 의미
'Emerge'는 '나타나다, 드러나다'는 뜻입니다. 'It emerged that + 절' 형태로 처음에는 숨겨져 있던 사실이나 정보가 시간이 지나면서 점차 드러나게 되는 상황을 표현합니다. 특히 뉴스, 수사, 조사 같은 맥락에서 중요한 사실이 나중에 공개되거나 알려질 때 사용합니다.
사용법
'It emerged that' 뒤에는 완전한 문장(주어+동사)이 따라옵니다. 과거에 드러난 사실을 표현하므로 보통 과거형을 씁니다. 뉴스 기사, 조사 결과, 역사적 사건 등을 설명할 때 격식 있게 사용되는 표현입니다.
실전 예문
| 영어 | 한국어 |
|---|---|
| It emerged that he already had a criminal record. | 그가 이미 전과자라는 사실이 나중에 밝혀졌다. |
| It emerged that the company had been hiding financial problems. | 그 회사가 재정 문제를 은폐해왔다는 사실이 드러났다. |
| It emerged that the witness had lied to the police. | 그 목격자가 경찰에 거짓말을 했다는 것이 밝혀졌다. |
한국인이 자주 하는 실수
❌ 'It emerged he already had' (that 생략) - 미식 영어가 아닌 경우 부자연스러움. ❌ 'He emerged that' - 잘못된 구조. 반드시 'It emerged that'으로 사용.
비슷한 표현
It turned out that
결과적으로 드러난 사실 (중립적). Emerged보다 일상적.
It was revealed that
의도적으로 공개된 사실 (더 주체적). Emerged보다 능동적.
📝 퀴즈로 확인해 보세요
빈칸에 알맞은 표현을 고르세요: ___ that the scandal involved several politicians.
보기 중 하나를 선택하세요
관련 강의 안내
StudyPie의 '한국인이 어려워하는 필수문법 20선' 코스에서 수동 표현과 수사 문법을 정복하세요. BLOG30 할인코드 사용 가능합니다.