general한국인이 어려워하는 필수문법 20선

It emerged that 뜻, 사용법, 예문 - 나중에 밝혀지다

2026. 3. 28. 업데이트

한 줄 요약

사실이 나중에 드러나는 상황을 표현

뉴스에서 '경찰 수사 결과 그가 전과자임이 밝혀졌다'는 표현을 자주 봅니다. 영어로는 'It emerged that'으로 표현합니다.

뜻과 의미

'Emerge'는 '나타나다, 드러나다'는 뜻입니다. 'It emerged that + 절' 형태로 처음에는 숨겨져 있던 사실이나 정보가 시간이 지나면서 점차 드러나게 되는 상황을 표현합니다. 특히 뉴스, 수사, 조사 같은 맥락에서 중요한 사실이 나중에 공개되거나 알려질 때 사용합니다.

사용법

'It emerged that' 뒤에는 완전한 문장(주어+동사)이 따라옵니다. 과거에 드러난 사실을 표현하므로 보통 과거형을 씁니다. 뉴스 기사, 조사 결과, 역사적 사건 등을 설명할 때 격식 있게 사용되는 표현입니다.

실전 예문

영어한국어
It emerged that he already had a criminal record.그가 이미 전과자라는 사실이 나중에 밝혀졌다.
It emerged that the company had been hiding financial problems.그 회사가 재정 문제를 은폐해왔다는 사실이 드러났다.
It emerged that the witness had lied to the police.그 목격자가 경찰에 거짓말을 했다는 것이 밝혀졌다.

한국인이 자주 하는 실수

❌ 'It emerged he already had' (that 생략) - 미식 영어가 아닌 경우 부자연스러움. ❌ 'He emerged that' - 잘못된 구조. 반드시 'It emerged that'으로 사용.

비슷한 표현

It turned out that

결과적으로 드러난 사실 (중립적). Emerged보다 일상적.

It was revealed that

의도적으로 공개된 사실 (더 주체적). Emerged보다 능동적.

📝 퀴즈로 확인해 보세요

빈칸에 알맞은 표현을 고르세요: ___ that the scandal involved several politicians.

보기 중 하나를 선택하세요

관련 강의 안내

StudyPie의 '한국인이 어려워하는 필수문법 20선' 코스에서 수동 표현과 수사 문법을 정복하세요. BLOG30 할인코드 사용 가능합니다.

🎁

블로그 독자 전용 할인

모든 영어 강의 3만원 할인!

할인 코드BLOG30

결제 시 쿠폰 코드를 입력해 주세요

지금 할인 받고 수강하기 →

자주 묻는 질문

It emerged that he already had a criminal record. 뜻이 뭔가요?
이 문장은 '그가 이미 전과자라는 사실이 (나중에) 밝혀졌다'는 뜻입니다. 처음에는 몰랐던 사실이 수사나 조사 과정을 통해 점차 드러나게 되는 상황을 표현합니다. 뉴스 기사나 법정 절차를 설명할 때 자주 사용됩니다.
비슷한 표현 'It turned out that'과의 차이는?
'It turned out that'은 더 중립적으로 결과가 드러난 상황을 표현하고, 일상 회화에서도 자주 쓰입니다. 반면 'It emerged that'은 공식적이고 수사·조사 같은 맥락에서 더 적절합니다. Emerged가 'It turned out'보다 더 격식있고 심각한 뉘앙스를 줍니다.