general한국인이 어려워하는 필수문법 20선

It is no surprise that - '~인 것은 놀랍지 않다, 당연하다' 뜻, 사용법, 예문

2026. 3. 28. 업데이트

한 줄 요약

'It is no surprise that'은 어떤 일이나 결과가 예상되었거나 당연하다는 의미입니다. 예측 가능했던 상황이 실제로 일어났을 때 객관적인 태도로 표현할 때 사용됩니다.

영어에서 '놀랍지 않다'는 감정을 표현할 때는 어떻게 말할까요? 'It is no surprise that' 표현을 배워 자연스러운 표현력을 키워보세요.

뜻과 의미

'It is no surprise that' 구문은 어떤 일이나 결과가 이미 예상되었거나 논리적으로 당연하다는 의미입니다. 상황에서 충분히 예측 가능했던 결과임을 강조할 때 사용되며, 객관적인 사실을 바탕으로 예상되는 상황을 표현합니다.

이 표현은 약간의 수사적 뉘앙스를 가지고 있으며, 단순히 '놀랍지 않다'는 의미를 넘어 '당연히 그럴 수밖에 없었다'는 논리적 필연성을 함축합니다. 비즈니스 이메일, 공식 보고서, 학술 논문 등 격식 있는 문맥에서 자주 사용되는 표현입니다.

'It is no surprise that'에서 'surprise'는 명사로 사용되며, 이는 '~인 것은 놀라운 일이 아니다'라는 의미의 구조입니다. 'It is surprising that'과는 다르게, 'It is no surprise that'은 더욱 단호하고 확정적인 태도를 드러냅니다.

사용법

'It is no surprise that' 구문은 'It is no surprise that + 주어 + 동사'의 형태로 사용합니다. that 절에는 이미 일어난 일이나 결과를 넣으며, 부정적이거나 긍정적인 상황 모두에 적용 가능합니다.

비즈니스 상황에서는 예측된 시장 변화, 예상된 직원의 이직, 예상된 프로젝트 결과 등을 설명할 때 사용됩니다. 예를 들어, 'It is no surprise that the sales dropped significantly'라고 말하면 판매 감소가 충분히 예측 가능했던 결과임을 전문적으로 표현합니다.

일상 회화에서도 친구의 성공, 예상된 변화, 당연한 결과 등을 언급할 때 자연스럽게 사용할 수 있습니다. 다만 'It is not surprising that' 보다는 'It is no surprise that'이 더 강한 확신을 전달하므로, 상황의 필연성을 더 강조하고 싶을 때 유용합니다.

실전 예문

영어한국어
It is no surprise that his friend moved to our village.그의 친구가 우리 마을로 이사한 것은 놀랍지 않다.
It is no surprise that she won the competition given her years of training.오랜 훈련을 고려하면 그녀가 그 경쟁에서 우승한 것은 놀랍지 않다.
It is no surprise that young people prefer online shopping.젊은 세대가 온라인 쇼핑을 선호하는 것은 당연하다.
It is no surprise that the project failed without proper planning.적절한 계획 없이 그 프로젝트가 실패한 것은 놀랍지 않다.
It is no surprise that she became a doctor, considering her dedication to studies.공부에 대한 그녀의 헌신을 고려하면 의사가 된 것은 놀랍지 않다.

한국인이 자주 하는 실수

❌ 'It is no surprised that' - 'surprised'는 과거분사 형용사이므로 'surprise' 명사를 사용해야 합니다. 올바른 형태: 'It is no surprise that'.

❌ 'It is surprise that' - 부정을 표현할 때 'no'를 빼고 사용하는 오류입니다. 단순히 'It is surprise that'으로 쓰면 비문법적입니다. 'no'가 필수입니다.

❌ 'It is not surprising that' 과잉 사용 - 'It is not surprising that'과 'It is no surprise that'은 미묘한 뉘앙스 차이가 있는데, 한국인 학습자들이 두 표현을 구별하지 않고 사용하는 경향이 있습니다. 'It is no surprise that'이 더 강한 확신과 필연성을 전달합니다.

비슷한 표현

It is not surprising that

'no surprise'보다 중립적이며, 약간 덜 강조적인 뉘앙스. 더 부드럽고 객관적인 태도를 드러냅니다.

As expected

더 간단하고 일상적인 표현으로, 문법 구문 없이 부사로 사용 가능. 예상했던 일이 실제로 일어났을 때 더 캐주얼하게 반응할 때 적합합니다.

Unsurprisingly

'It is no surprise that'을 부사로 축약한 형태. 문장 앞에 붙여 더욱 간결하게 표현할 수 있습니다.

📝 퀴즈로 확인해 보세요

빈칸을 채우세요: It _____ no surprise that he resigned from his job.

보기 중 하나를 선택하세요

관련 강의 안내

StudyPie '한국인이 어려워하는 필수문법 20선' 코스에서 자연스러운 영어 표현을 체계적으로 배울 수 있습니다. BLOG30 할인코드로 강의 수강 시 할인 받으세요.

🎁

블로그 독자 전용 할인

모든 영어 강의 3만원 할인!

할인 코드BLOG30

결제 시 쿠폰 코드를 입력해 주세요

지금 할인 받고 수강하기 →

자주 묻는 질문

It is no surprise that his friend moved to our village. 뜻이 뭔가요?
이 문장은 그의 친구가 우리 마을로 이사한 것이 당연하다는 의미입니다. 어떤 일이 이미 예상되었거나 논리적으로 당연한 결과임을 표현할 때 사용합니다. 이전부터 예측 가능했던 상황이 실제로 일어났을 때 객관적인 태도로 이를 언급하는 표현입니다.
It is no surprise that과 It is not surprising that의 차이는 뭔가요?
'It is no surprise that'은 더 명확하고 강하게 예상되거나 당연했던 상황을 강조합니다. 반면 'It is not surprising that'은 더 중립적이고 부드러운 표현으로, 약간의 여유로운 느낌을 전달합니다. 비즈니스 문맥에서는 'It is no surprise that'을 사용하면 더욱 전문적이고 확정적인 인상을 줍니다.
이 표현은 긍정적인 상황과 부정적인 상황 모두에 사용할 수 있나요?
네, 'It is no surprise that'은 긍정적이고 부정적인 상황 모두에 적용 가능합니다. 예를 들어, 'It is no surprise that she succeeded'(그녀가 성공한 것은 당연하다)처럼 좋은 결과를 표현할 수도 있고, 'It is no surprise that the project failed'(프로젝트가 실패한 것은 당연하다)처럼 부정적인 결과를 표현할 수도 있습니다. 상황의 종류보다는 예측 가능성에 중점을 두고 사용합니다.