general30일 완성 스킬업 비즈니스 영어

Job openings 뜻, 사용법, 예문 - 채용공고 영어 표현

2026. 3. 28. 업데이트

한 줄 요약

'Job openings'은 회사가 신입을 모집하기 위해 열어놓은 채용공고와 일자리를 의미합니다. 주로 HR 부서나 채용 관련 커뮤니케이션에서 사용되는 공식적인 비즈니스 표현입니다.

취업 시장에서 자주 볼 수 있는 표현이 바로 'Job openings'입니다. 이 표현을 정확히 이해하면 채용 공지와 비즈니스 뉴스를 더 잘 이해할 수 있습니다.

뜻과 의미

'Job opening'은 회사가 새로운 직원을 모집하기 위해 열어놓은 직책이나 일자리를 의미합니다. 주로 복수형 'openings'으로 사용되며, 채용 공고, 채용 기회, 구인 정보를 포괄적으로 나타냅니다.

Opening이라는 단어는 '열린 자리, 기회'라는 뜻이므로 단순히 빈 자리만을 지칭하는 것이 아니라 신입사원을 환영하는 긍정적인 뉘앙스를 담고 있습니다. 예를 들어 'We have job openings'라고 하면 '우리는 새로운 인재를 찾고 있고 당신의 지원을 환영합니다'라는 의미가 담겨 있습니다.

격식 면에서 'job openings'는 공식적이고 전문적인 표현으로, HR 부서, 채용 공고 사이트, 회사 뉴스레터, 면접 상황 등 다양한 비즈니스 환경에서 사용됩니다. 일상 대화에서는 'positions', 'jobs', 'roles' 등으로도 표현하지만, 공식 문서나 채용 공고에서는 'job openings'가 가장 일반적입니다.

사용법

회사의 채용 계획이나 일자리 기회를 언급할 때 사용합니다. 'We have job openings', 'Check our job openings' 등으로 쓰며, 특정 직책과 함께 사용할 수도 있습니다.

비즈니스 이메일이나 채용 공고에서는 "We currently have several job openings for experienced software engineers"처럼 부서나 직급을 구체적으로 명시하여 사용합니다. 회의나 회사 발표에서도 'We are looking to fill job openings across the organization'과 같이 조직 차원의 채용 계획을 공유할 때 활용됩니다.

일상적인 대화 상황에서도 '일자리 찾고 있어?' 정도의 의미로 'Are there any job openings at your company?'라고 물어볼 수 있으며, 이는 매우 자연스럽고 정중한 표현입니다.

실전 예문

영어한국어
Our company has several job openings in the marketing department.우리 회사는 마케팅 부서에 채용공고가 여러 개 있습니다.
You can find current job openings on our website.우리 웹사이트에서 현재 구인 정보를 찾을 수 있습니다.
There are limited job openings available this quarter.이번 분기에는 채용 기회가 제한적입니다.
I'm writing to inform you about the job openings in our sales team.우리 영업팀의 채용공고에 대해 알려드리기 위해 메일을 보냅니다.
Are there any job openings available for someone with my qualifications?제 자격에 맞는 채용공고가 있을까요?

한국인이 자주 하는 실수

❌ 'Job opening'을 단수형으로 여러 일자리를 표현하기: 하나의 직책은 'job opening', 여러 직책은 반드시 'job openings'으로 복수형을 사용해야 합니다. (예: ❌ 'We have three job opening' → ✅ 'We have three job openings')

❌ 'Job vacancy'와 혼동하여 사용하기: 'Vacancy'는 '빈 자리, 공석'에 초점을 두고 비어있는 상태를 강조하는 반면, 'Opening'은 더 포괄적인 '기회'를 나타냅니다. 채용 공고를 언급할 때는 'opening'이 더 적절합니다.

❌ 'Job opportunity'와 혼용하기: 둘 다 기회를 의미하지만, 'job opening'은 현재 채용 중인 구체적인 직책을 지칭하고, 'job opportunity'는 더 넓은 범위의 경력 발전 기회를 의미합니다.

비슷한 표현

Job vacancy

'Vacancy'는 '빈 자리, 공석'에 초점을 둡니다. 'Opening'은 더 폭넓은 '기회'를 나타냅니다. 채용 기회를 강조할 때는 opening, 단순히 빈 자리를 표현할 때는 vacancy를 사용합니다.

Hiring/Recruitment

'Hiring'과 'Recruitment'는 채용 행위나 과정 자체를 의미합니다. 'Job opening'은 모집 중인 구체적인 직책의 수를 지칭합니다. 예: 'We are hiring' vs 'We have job openings'

Position/Role

'Position'이나 'Role'은 직무나 역할을 지칭하고, 'Job opening'은 그 position을 채우기 위해 모집 중인 기회를 의미합니다. 더 구체적이고 공식적인 표현입니다.

📝 퀴즈로 확인해 보세요

다음 빈칸에 알맞은 표현은? 'We are actively recruiting and have _____ in various departments.'

보기 중 하나를 선택하세요

관련 강의 안내

StudyPie의 '30일 완성 스킬업 비즈니스 영어' 코스에서 HR/채용 관련 표현을 체계적으로 배울 수 있습니다. BLOG30 할인코드 적용 시 30% 할인받으세요!

🎁

블로그 독자 전용 할인

모든 영어 강의 3만원 할인!

할인 코드BLOG30

결제 시 쿠폰 코드를 입력해 주세요

지금 할인 받고 수강하기 →

자주 묻는 질문

Job opening(단수)과 Job openings(복수)의 차이가 뭔가요?
Job opening(단수)은 하나의 일자리나 직책을 의미하고, Job openings(복수)는 여러 개의 채용공고를 의미합니다. 비즈니스에서는 보통 복수형 openings을 더 자주 사용하며, 회사가 모집하는 전체 공고를 지칭할 때 씁니다. 예: 'We have one job opening for a designer' vs 'We have multiple job openings across the company'
Job posting과는 어떻게 다른가요?
Job opening은 실제로 존재하는 직책이나 일자리의 '위치/기회'를 뜻하고, Job posting은 그 opening을 '공시한 광고'를 의미합니다. 즉, job opening은 채우려는 직책 자체이고, job posting은 그것을 온라인 채용 사이트나 회사 웹사이트에 올린 공고 글입니다. 모두 채용 관련 표현이지만 관점이 다릅니다.
왜 'job openings'은 항상 복수형처럼 쓰이나요?
회사에서 여러 부서와 직급의 인력을 동시에 모집하는 경우가 많기 때문에, 관례적으로 복수형 'openings'이 더 자주 사용됩니다. 또한 'job openings'을 하나의 관용구처럼 자주 쓰기 때문에 단수형보다 복수형이 자연스럽게 느껴집니다. 다만 하나의 직책만 지칭할 때는 'one job opening'이라고 단수로 표현할 수 있습니다.