presentation자신감을 심어주는 2주완성 영어발표

Let me introduce some of our distinguished guests 뜻·사용법·예문 완벽 정리

2026. 3. 28. 업데이트

한 줄 요약

공식 자리에서 귀빈을 소개하는 격식 표현

영어 발표나 행사 진행 중 귀빈을 소개할 때 어떤 표현을 써야 할지 막막하셨나요? 'Let me introduce some of our distinguished guests'는 격식 있는 자리에서 신뢰감을 주는 핵심 표현입니다.

뜻과 의미

'Let me introduce'는 '제가 소개하겠습니다'라는 공손한 의지 표현이며, 'distinguished guests'는 '저명한·귀한 손님'을 뜻합니다.

공식 행사, 컨퍼런스, 세미나 등에서 청중에게 특별 초청자를 알릴 때 사용하는 격식체 표현입니다.

사용법

행사 오프닝이나 프레젠테이션 도입부에 사용합니다. 'some of'는 여러 명 중 일부를 소개할 때 쓰며, 단 한 명일 경우 'one of our distinguished guests'로 바꾸세요.

실전 예문

영어한국어
Before we begin, let me introduce some of our distinguished guests who have joined us today.시작하기 전에, 오늘 함께해 주신 귀빈 몇 분을 소개해 드리겠습니다.
Let me introduce some of our distinguished guests, starting with our keynote speaker, Dr. Kim.기조 연설자이신 김 박사님을 시작으로 귀빈 몇 분을 소개해 드리겠습니다.
It is my honor to let me introduce some of our distinguished guests from overseas.해외에서 오신 귀빈 몇 분을 소개하게 되어 영광입니다.

한국인이 자주 하는 실수

① 'introduce to you'를 빠뜨리지 않아도 되나 'introduce you to'와 혼동 주의. ② 'distinguish'(동사)와 'distinguished'(형용사) 형태 혼용 오류.

비슷한 표현

I'd like to present our special guests

present는 introduce보다 약간 더 공식적이며 시상식·무대 등에서 자주 사용됩니다.

Allow me to welcome our honored guests

welcome은 소개보다 환영에 초점을 두며, 더 따뜻하고 환대하는 뉘앙스입니다.

📝 퀴즈로 확인해 보세요

공식 행사에서 귀빈을 소개할 때 가장 적절한 표현은?

보기 중 하나를 선택하세요

관련 강의 안내

StudyPie의 '자신감을 심어주는 2주완성 영어발표' 코스에서 이런 격식 표현을 체계적으로 익힐 수 있으며, 할인코드 BLOG30 입력 시 특별 혜택을 받으실 수 있습니다.

🎁

블로그 독자 전용 할인

모든 영어 강의 3만원 할인!

할인 코드BLOG30

결제 시 쿠폰 코드를 입력해 주세요

지금 할인 받고 수강하기 →

자주 묻는 질문

Let me introduce some of our distinguished guests 뜻이 뭔가요?
'저희 귀빈 몇 분을 소개해 드리겠습니다'라는 뜻입니다. 공식 행사나 발표 자리에서 특별 초청자를 청중에게 알릴 때 사용하는 격식체 표현입니다.
비슷한 표현과의 차이는?
'I'd like to present our special guests'는 더 공식적인 무대나 시상식에 어울리고, 'Allow me to welcome our honored guests'는 환영의 뉘앙스가 강합니다. 일반 발표에는 'Let me introduce'가 가장 무난합니다.