한 줄 요약
'My apologies for not getting back to you.'는 '당신에게 연락하지 못해 죄송합니다'라는 뜻입니다. 이메일이나 전화에서 답장이 늦어졌을 때 상대방을 존중하면서 정중하게 사과하는 비즈니스 상황에서 주로 사용됩니다.
비즈니스 이메일에서 상대방의 연락에 늦게 답할 때 어떻게 정중하게 사과할까요? 'My apologies for not getting back to you.'는 원어민들이 자주 쓰는 전문적이면서도 따뜻한 사과 표현입니다. 이 표현을 제대로 알면 비즈니스 관계에서 신뢰도를 높일 수 있습니다.
뜻과 의미
'Apologies'는 '사과'를 의미하며, 'get back to you'는 '당신에게 연락하다' 또는 '당신에게 답장하다'라는 뜻입니다. 따라서 이 표현은 늦은 답변이나 연락에 대해 진심으로 사과할 때 사용하는 공식적이고 전문적인 표현입니다.
이메일, 전화, 메시지 등 다양한 채널에서 상대방의 요청이나 질문에 적시에 응하지 못했을 때 사용됩니다. 단순히 '미안하다'는 의미를 넘어 상대방의 시간과 기대를 존중한다는 태도를 전달하는 것이 이 표현의 핵심입니다.
비격식적인 'Sorry for not getting back to you'와 달리 'My apologies for not getting back to you'는 더 격식적이고 전문적인 톤을 유지합니다. 특히 고객 대응, 상사와의 소통, 중요한 프로젝트 관련 회신 등 비즈니스의 중요한 순간에서 신뢰감을 주는 표현으로 평가받습니다.
사용법
이 표현은 이메일의 시작 부분이나 전화 통화의 오프닝에 사용하는 것이 가장 자연스럽습니다. 'My apologies for not getting back to you'라고 먼저 사과한 후 그 이유를 간단히 설명하면 상대방이 좋은 인상을 받습니다.
비즈니스 이메일에서는 주로 'My apologies for not getting back to you sooner' 또는 'My apologies for not getting back to you earlier' 형태로 사용되며, 뒤에 이유나 해결책을 덧붙입니다. 예를 들어 'My apologies for not getting back to you sooner. I was tied up in meetings' 또는 'My apologies for not getting back to you earlier. I'll send the report by tomorrow' 같은 방식으로 쓰입니다.
회의나 전화에서는 상대방과의 대화를 시작할 때 이 표현을 사용하면 진정성 있는 태도를 보여줄 수 있습니다. 고객 민원, 프로젝트 진행 상황 설명, 개인적인 요청에 대한 회신 등 거의 모든 비즈니스 상황에 적용할 수 있는 실용적인 표현입니다.
실전 예문
| 영어 | 한국어 |
|---|---|
| My apologies for not getting back to you sooner. I've been swamped with meetings this week. | 늦게 연락하지 못해 죄송합니다. 이번 주는 회의가 너무 많았거든요. |
| My apologies for not getting back to you on the proposal. Let me review it and send detailed feedback by tomorrow. | 제안서에 대해 연락하지 못해 정말 죄송합니다. 검토해서 내일까지 자세한 의견을 드리겠습니다. |
| My apologies for not getting back to you earlier. I'd like to address your concerns right away. | 더 빨리 연락하지 못해 미안합니다. 지금 바로 당신의 우려사항을 해결하고 싶습니다. |
| My apologies for not getting back to you last week. Thank you for your patience while I handled the urgent matter. | 지난주에 연락하지 못해 사과드립니다. 긴급 사항을 처리하는 동안 기다려주셔서 감사합니다. |
| My apologies for not getting back to you immediately. I wanted to gather all the information before responding. | 즉시 답변하지 못해 죄송합니다. 모든 정보를 먼저 수집한 후 답장하고 싶었습니다. |
한국인이 자주 하는 실수
❌ 'I'm apologizing for not getting back' - 현재진행형 'apologizing'은 어색합니다. ✓ 올바른 표현: 'I apologize for' 또는 'My apologies for'를 사용하세요.
❌ 'Sorry for not getting you back' - 'get back to'를 빼먹으면 의미가 불명확해집니다. ✓ 올바른 표현: 반드시 'get back to' 또는 'get back to you'를 포함해야 합니다.
❌ 'My apologies for not getting back for you' - 'to' 대신 'for'를 사용하면 문법적으로 틀립니다. ✓ 올바른 표현: 'get back to you'는 고정된 구문이므로 'to'를 반드시 사용해야 합니다.
비슷한 표현
I apologize for the late response.
'Late response'를 직접 언급해 더 구체적이고 간결한 표현입니다. 'My apologies for not getting back to you'보다 짧고 명확합니다.
Sorry for not reaching out sooner.
'Reach out'은 'get back to'보다 더 친근하고 캐주얼한 톤을 유지합니다. 내부 팀이나 친분 있는 동료와의 소통에 더 적합합니다.
I appreciate your patience. I should have responded earlier.
상대방의 인내심에 감사하면서 자신의 실수를 인정하는 방식입니다. 문제 상황을 부드럽게 마무리할 때 효과적입니다.
📝 퀴즈로 확인해 보세요
이메일에서 빈칸을 채우세요: 'My apologies for _____ you on your inquiry.'
보기 중 하나를 선택하세요
관련 강의 안내
StudyPie의 '원어민처럼 쓰는 비즈니스 필수동사' 코스에서 'get back to'와 같은 실무 표현을 완벽히 마스터하세요. BLOG30 할인코드로 30% 할인 수강이 가능합니다.