general작문으로 시작하는 자기표현 영어

My father is responsible for making breakfast. 뜻, 사용법, 예문

2026. 3. 28. 업데이트

한 줄 요약

'My father is responsible for making breakfast.'는 '아버지가 아침 식사 준비에 책임이 있다'는 의미입니다. 가정과 직장에서 역할 분담과 의무를 명확히 표현할 때 자주 사용됩니다.

누군가의 역할이나 책임을 영어로 표현할 때는 어떻게 말할까요? 'be responsible for' 구문을 배우면 가정에서의 역할 분담부터 직장의 업무 책임까지 다양한 상황에서 명확하게 의사를 전달할 수 있습니다.

뜻과 의미

이 문장은 '아버지가 아침 식사 준비에 대한 책임을 맡고 있다'는 의미입니다. 'be responsible for'는 특정 행동이나 결과에 대해 책임이 있거나 담당하고 있음을 나타내는 표현으로, 단순한 행동 설명을 넘어 의무감과 책임감을 함께 드러냅니다.

이 표현은 격식적인 상황과 일상적인 대화 모두에서 자연스럽게 사용됩니다. 직장에서 업무 책임을 설명할 때는 'She is responsible for managing the project'처럼 전문성을 강조하고, 가정에서는 'My mother is responsible for cooking dinner'처럼 역할 분담을 명확히 할 수 있습니다.

'responsible'는 라틴어 'respondere'에서 유래했으며, '응답하다', '대답하다'라는 의미에서 발전하여 '책임을 지다'는 뜻을 갖게 되었습니다. 따라서 이 표현은 어떤 역할이나 결과에 대해 '대답할 책임이 있다'는 뉘앙스를 담고 있습니다.

사용법

'be responsible for' 다음에는 명사나 동명사가 오며, '책임이 있다', '담당하다', '맡다'라는 뜻입니다. 이 구문은 누가 무엇을 담당하는지 명확히 할 수 있어 가정, 직장, 학교 등 다양한 상황에서 역할과 의무를 설명할 때 매우 유용합니다.

일상 대화에서는 'I am responsible for watering the plants' 같이 가정일을 설명하고, 이메일이나 회의에서는 'He is responsible for client relations' 같이 직업상 책임을 명확히 합니다. 학교 상황에서도 'Students are responsible for submitting assignments on time'처럼 학생들의 의무를 표현할 수 있습니다.

비즈니스 상황에서 이 표현을 사용하면 조직 내 역할 분담을 명확히 하고 책임 소재를 분명히 할 수 있어, 업무 효율성을 높이는 데 도움이 됩니다. 일상에서는 가족 간의 역할 분담을 설명하거나 친구 관계에서 책임감 있는 태도를 보일 때 자연스럽게 사용할 수 있습니다.

실전 예문

영어한국어
My father is responsible for making breakfast.아버지는 아침 식사를 준비할 책임이 있다.
I am responsible for cleaning the house on Saturdays.나는 토요일에 집을 청소할 책임이 있다.
She is responsible for managing the project timeline.그녀는 프로젝트 일정 관리에 책임이 있다.
Who is responsible for sending the quarterly report to the client?분기별 보고서를 클라이언트에게 보낼 책임이 있는 사람이 누구인가?
Students are responsible for completing their homework by Friday.학생들은 금요일까지 숙제를 완료할 책임이 있다.

한국인이 자주 하는 실수

❌ 'My father is responsible to make breakfast.' — 'to' 대신 'for'를 사용해야 합니다. 정답: 'responsible for making breakfast'

❌ 'My father responsible for making breakfast.' — 'be' 동사가 필수입니다. 'is responsible for'는 문법적으로 완전한 술어가 되어야 합니다.

❌ 'My father is responsible of making breakfast.' — 전치사 'of' 사용은 오류입니다. 'responsible for'가 정확한 표현입니다.

비슷한 표현

My father makes breakfast.

단순히 아버지가 아침 식사를 준비한다는 행동만 설명합니다. 책임감이나 의무성이 약합니다.

My father is in charge of making breakfast.

'in charge of'도 책임을 나타내지만, 'be responsible for'가 더 공식적이고 의무감을 강하게 드러냅니다. 'in charge of'는 관리자적 입장에서의 통제를 강조합니다.

📝 퀴즈로 확인해 보세요

빈칸을 채우세요: 'My brother _____ for washing the dishes.'

보기 중 하나를 선택하세요

관련 강의 안내

StudyPie의 '작문으로 시작하는 자기표현 영어' 코스에서 책임과 의무를 표현하는 다양한 구문을 배울 수 있으며, BLOG30 할인코드로 수강료를 할인받을 수 있습니다.

🎁

블로그 독자 전용 할인

모든 영어 강의 3만원 할인!

할인 코드BLOG30

결제 시 쿠폰 코드를 입력해 주세요

지금 할인 받고 수강하기 →

자주 묻는 질문

'My father is responsible for making breakfast.' 뜻이 정확히 뭔가요?
아버지가 아침 식사를 준비할 책임이 있다는 의미입니다. 'be responsible for'는 특정 역할이나 의무가 있음을 표현하며, 가정이나 직장에서 역할 분담을 명확히 설명할 때 자주 사용됩니다. 단순한 행동 설명을 넘어 책임감과 의무감을 함께 드러냅니다.
'be responsible for'와 'in charge of'의 차이는 뭔가요?
둘 다 책임을 나타내지만 뉘앙스가 다릅니다. 'be responsible for'는 더 공식적이고 의무감과 책임감을 강하게 드러내며, 'in charge of'는 관리자적 입장에서 어떤 업무를 통제하고 관리한다는 뜻입니다. 직장 이메일에서는 'be responsible for'가 더 자주 사용됩니다.
'My father makes breakfast'와는 뭐가 다른가요?
'My father makes breakfast'는 아버지가 아침 식사를 준비한다는 행동만 단순히 설명합니다. 반면 'My father is responsible for making breakfast'는 그 행동에 책임과 의무가 따른다는 뜻이 포함됩니다. 역할 분담이나 책임 소재를 명확히 해야 할 때는 후자가 더 적절합니다.