general작문으로 시작하는 자기표현 영어

My favorite season of the year is summer. 뜻, 사용법, 예문

2026. 3. 28. 업데이트

한 줄 요약

'My favorite season of the year is summer.'는 '내가 가장 좋아하는 계절은 여름이다'라는 뜻입니다. 개인의 계절 선호도를 표현하는 자기소개 문장으로, 자신의 취향을 자연스럽게 전달할 때 사용됩니다.

계절에 대한 개인의 선호도를 표현하는 것은 자기소개의 중요한 부분입니다. 이 표현을 통해 자신의 취향을 자연스럽게 전달할 수 있으며, 대화를 시작하거나 에세이에서 개인성을 드러내는 좋은 방법이 됩니다.

뜻과 의미

'My favorite season'은 자신이 가장 좋아하는 계절을 의미하며, 'of the year'는 '일 년 중'이라는 뜻으로 4계절 중에서 가장 선호하는 계절을 명확히 드러냅니다. 이 표현은 개인의 취향, 날씨 선호도, 활동 선호 등을 종합적으로 반영합니다.

격식성 측면에서 'My favorite season of the year is summer'는 자연스러우면서도 적절한 표준 표현입니다. 일상 대화에서도, 형식적인 에세이나 자기소개에서도 모두 사용할 수 있어 상황을 가리지 않습니다.

'Favorite'의 어원은 라틴어 'favor(호의)'에서 비롯되었으며, 영국식으로는 'favourite'로 표기합니다. 한국인 학습자들이 자주 실수하는 것은 'The summer' 또는 'My favorite is summer'처럼 잘못된 구조를 사용하는 것입니다. 계절 앞에는 정관사를 붙이지 않으며, 'favorite' 다음에는 반드시 명사가 와야 합니다.

사용법

이 표현은 여러 상황에서 활용됩니다. 일상 대화에서 친구나 동료와 계절 선호도를 나누거나, 자기소개 시간에 개인의 취향을 표현할 때 자연스럽게 사용할 수 있습니다. 예를 들어 'What's your favorite season?'이라는 질문에 대답할 때 이 표현이 가장 적절합니다.

에세이나 글쓰기에서는 이 기본 표현에 'because' 절을 붙여 선호 이유를 설명하거나, 추가 정보를 덧붙여 더 풍부하게 표현할 수 있습니다. 'My favorite season of the year is summer because I love swimming and outdoor activities'처럼 구체적인 이유를 함께 제시하면 더욱 설득력 있는 표현이 됩니다.

비즈니스 맥락에서도 팀 빌딩 활동이나 동료와의 비공식 대화에서 개인적인 측면을 드러낼 때 사용할 수 있습니다. 형식적이면서도 친근한 톤을 유지하고 싶을 때 이 표현은 효과적입니다.

실전 예문

영어한국어
My favorite season of the year is summer because I love swimming.내가 가장 좋아하는 계절은 여름인데, 수영을 좋아하기 때문이다.
My favorite season of the year is summer. The weather is warm and sunny.내가 가장 좋아하는 계절은 여름이다. 날씨가 따뜻하고 맑다.
Although many people enjoy winter, my favorite season of the year is summer.많은 사람들이 겨울을 즐기지만, 내가 가장 좋아하는 계절은 여름이다.
My favorite season of the year is summer; I enjoy outdoor activities and traveling.내가 가장 좋아하는 계절은 여름이다. 야외 활동과 여행을 즐기기 때문이다.
My favorite season of the year is summer, especially June and July.내가 가장 좋아하는 계절은 여름인데, 특히 6월과 7월을 좋아한다.

한국인이 자주 하는 실수

비슷한 표현

I like summer the best.

'favorite'을 사용하지 않고 'like + the best'로 표현하는 더 간단한 형태입니다. 의미는 동일하지만 덜 형식적입니다.

Summer is my favorite season.

주어를 'summer'로 시작하는 구조로, 같은 의미이지만 'summer'를 더 강조합니다. 더 직설적이고 간결합니다.

My favorite season is summer.

'of the year' 부분을 생략한 더 간단한 버전입니다. 일상 대화에서는 이 표현도 자주 사용되며, 의미는 동일합니다.

📝 퀴즈로 확인해 보세요

빈칸에 알맞은 표현을 고르세요: '_____ is summer because the weather is warm and sunny.'

보기 중 하나를 선택하세요

관련 강의 안내

StudyPie의 '작문으로 시작하는 자기표현 영어' 코스(ID: 3)에서 자신의 선호도를 영어로 표현하는 방법을 배울 수 있으며, BLOG30 할인코드로 특가 수강이 가능합니다.

🎁

블로그 독자 전용 할인

모든 영어 강의 3만원 할인!

할인 코드BLOG30

결제 시 쿠폰 코드를 입력해 주세요

지금 할인 받고 수강하기 →

자주 묻는 질문

'My favorite season of the year is summer.'의 정확한 뜻이 뭔가요?
이 문장은 '내가 일 년 중 가장 좋아하는 계절은 여름이다'라는 의미입니다. 'favorite season of the year'는 4계절 중에서 자신의 최고 선호 계절을 명확히 표현하는 자기표현 문장입니다. 개인의 취향, 날씨 선호도, 활동 선호 등을 종합적으로 반영합니다.
'I like summer the best'와 뭐가 다른가요?
'My favorite season of the year is summer'는 'favorite'이라는 형용사를 사용한 더 형식적이고 완전한 표현이며, 'I like summer the best'는 동사 'like'를 중심으로 한 더 간단한 일상 표현입니다. 의미는 동일하지만 상황에 따라 선택할 수 있습니다. 격식적인 자기소개나 에세이에서는 'favorite'을 사용한 표현이 더 적절합니다.
왜 'The summer is my favorite season'은 틀렸나요?
계절을 나타내는 명사 앞에는 정관사 'the'를 붙이지 않습니다. 'Summer'는 고유명사처럼 항상 정관사 없이 사용됩니다. 따라서 'The summer is my favorite season'은 문법적으로 오류이며, 'Summer is my favorite season' 또는 'My favorite season is summer'가 올바른 표현입니다.