general한국인이 어려워하는 필수문법 20선

Not able to revamp의 뜻과 사용법: 제한된 상황 표현하기

2026. 3. 28. 업데이트

한 줄 요약

제한된 여건에서 부분 수정만 가능한 상황 표현

업무 보고에서 '전체를 바꿀 수는 없었고, 일부만 개선했습니다'라고 설명해야 할 때가 있습니다. 이런 제약 상황을 자연스럽게 표현하는 영어 문법을 배워봅시다.

뜻과 의미

'Not able to revamp'은 '전체를 개혁·변경할 수 없다'는 의미입니다. Revamp는 '완전히 새롭게 개선하다'라는 뜻으로, 시간·예산·인력 등의 제약으로 전체 프로세스를 바꾸지 못하고 부분적 수정만 가능한 상황을 표현합니다. 비즈니스 상황에서 현실적인 제한을 설명할 때 매우 유용합니다.

사용법

주로 보고서나 회의에서 제약 조건을 인정하며 실행한 내용을 설명할 때 쓰입니다. '~할 수 없어서 대신 ~했다'는 양보와 대안 제시의 의도가 담겨 있습니다. 격식적인 비즈니스 커뮤니케이션에 적합합니다.

실전 예문

영어한국어
Not able to revamp the entire process, we implemented only a partial revision.전체 프로세스를 개혁할 수 없어서 부분적인 수정만 실시했습니다.
Not able to revamp our marketing strategy due to time constraints, we focused on improving social media presence.시간 부족으로 마케팅 전략 전체를 바꿀 수 없어 소셜미디어 개선에 집중했습니다.
Not able to revamp the infrastructure immediately, we made necessary adjustments to the current system.인프라를 즉시 개혁할 수 없어 현재 시스템에 필요한 조정을 했습니다.

한국인이 자주 하는 실수

① 'revamp'를 '수리하다'는 의미로 잘못 이해하기: revamp는 '완전 개혁'을 의미합니다. ② 주어 생략으로 부자연스러운 표현: 'We'나 회사명을 명시해야 합니다.

비슷한 표현

Unable to overhaul the entire system

Overhaul은 revamp보다 더 포괄적인 점검과 수리를 의미하며, 기계나 시스템에 더 자주 사용됩니다.

We couldn't completely redesign the process

Redesign은 '새로 설계하다'는 의미로, revamp보다 구조적이고 창의적인 변화를 강조합니다.

📝 퀴즈로 확인해 보세요

빈칸을 채우세요: Not able to _____ the entire website, we updated only the homepage design.

보기 중 하나를 선택하세요

관련 강의 안내

StudyPie의 '한국인이 어려워하는 필수문법 20선' 코스에서 비즈니스 영문 상황 표현을 마스터하세요. BLOG30 할인코드 적용 시 30% 할인됩니다.

🎁

블로그 독자 전용 할인

모든 영어 강의 3만원 할인!

할인 코드BLOG30

결제 시 쿠폰 코드를 입력해 주세요

지금 할인 받고 수강하기 →

자주 묻는 질문

'Not able to revamp the entire process, we implemented only a partial revision.' 뜻이 뭔가요?
전체 프로세스를 완전히 개혁할 여건이 되지 않아서, 부분적인 수정만 실행했다는 의미입니다. 시간·예산·인력 등의 제약으로 제한된 범위 내에서 개선 작업을 수행했음을 나타냅니다.
'revamp' 대신 다른 단어를 써도 되나요?
'overhaul'(점검 및 수리)이나 'redesign'(새로 설계)도 사용 가능하지만, 뉘앙스가 다릅니다. Revamp는 기존 시스템의 현대화와 개선에 초점을 맞춰 비즈니스 맥락에서 가장 자연스럽습니다.