general30일 완성 스킬업 비즈니스 영어

Please just help her get it done ASAP 뜻과 비즈니스 영어 사용법

2026. 3. 28. 업데이트

한 줄 요약

'Please just help her get it done ASAP'는 누군가가 특정 업무를 최대한 신속하게 완료하도록 도와달라고 요청하는 표현입니다. 비즈니스 환경에서 긴급한 프로젝트나 마감이 임박한 상황에서 주로 사용됩니다.

직장에서 마감이 임박했을 때 팀원에게 도움을 청하고 싶다면? 'Please just help her get it done ASAP'으로 자연스럽고 전문적인 의뢰가 가능합니다.

뜻과 의미

'ASAP(As Soon As Possible)'은 '최대한 빨리' 또는 '가능한 한 빨리'를 의미합니다. 이 표현은 누군가에게 특정 업무를 완료하도록 도와달라고 요청하는 것으로, 비즈니스 환경에서 긴급한 프로젝트나 마감이 임박한 상황에서 자주 사용됩니다.

'just'는 단순함과 부담을 덜어주려는 뉘앙스를 전달합니다. 'Please'로 시작함으로써 정중한 요청 톤을 유지하면서도, 'just'를 통해 '그냥 도와주면 된다'는 간단함을 강조합니다. 이는 지시 명령이 아닌 협력 요청으로 들리게 합니다.

직급이나 동료 관계를 불문하고 사용할 수 있는 전문적인 표현이며, 특히 상사가 팀원을 지원하도록 다른 팀원에게 요청할 때 효과적입니다. 긴급성과 정중함을 동시에 전달할 수 있어 비즈니스 커뮤니케이션에서 매우 유용합니다.

사용법

이 표현은 상사나 동료가 팀원을 지원해야 할 상황에서 주로 사용됩니다. 이메일, 회의, 전화 통화 등 다양한 비즈니스 상황에 적용할 수 있습니다.

비즈니스 이메일이나 공식 메시지에서는 상황 설명을 함께 제공하는 것이 좋습니다. 예를 들어 클라이언트의 요청, 마감 일정, 프로젝트의 중요성 등을 함께 언급하면 상대방이 긴급도를 더 잘 이해합니다. 회의나 직접 대화에서는 눈맞춤과 진지한 표정을 함께 전달하여 긴급함을 강조합니다.

일상 업무 상황에서도 자연스럽게 사용할 수 있습니다. 다만 반복적인 사용은 피하는 것이 좋으며, 정말 긴급한 상황에서만 사용하여 표현의 영향력을 유지해야 합니다.

실전 예문

영어한국어
Please just help her get it done ASAP. The client needs the report by tomorrow morning.그냥 그녀를 도와서 최대한 빨리 끝내주세요. 클라이언트가 내일 아침까지 보고서가 필요합니다.
I know it's last minute, but please just help her get it done ASAP.늦은 부탁인 줄 알지만, 그냥 도와서 최대한 빨리 끝내주세요.
Please just help her get it done ASAP so we can submit before the deadline.마감 전에 제출할 수 있도록 그냥 도와서 빨리 끝내주세요.
The project deadline is tomorrow, please just help her get it done ASAP.내일이 프로젝트 마감이니 그냥 도와서 최대한 빨리 끝내주세요.
We're running out of time, please just help her get it done ASAP before the presentation.시간이 별로 없으니 프레젠테이션 전에 그냥 도와서 빨리 끝내주세요.

한국인이 자주 하는 실수

비슷한 표현

Help her finish it quickly

'finish'는 덜 긴박하고, ASAP 없이는 긴급도가 현저히 낮습니다. 'quickly'는 상대적 개념이라 시간 제약이 명확하지 않습니다.

Can you help her complete this urgently?

'urgently'는 상황이 급하다는 뜻이지만, ASAP보다 형식적이고 상대적 긴급도를 나타냅니다. ASAP이 더 구체적이고 비즈니스 상황에 직관적입니다.

Could you assist her in getting this done as quickly as possible?

이 표현은 더 격식적이고 'assist'는 'help'보다 공식적입니다. ASAP이 더 간결하고 즉시성을 강조합니다.

📝 퀴즈로 확인해 보세요

다음 문장을 완성하세요: 'Please _____ help her get it done ASAP.'

보기 중 하나를 선택하세요

관련 강의 안내

StudyPie 30일 완성 스킬업 비즈니스 영어 코스에서 실무 표현을 체계적으로 학습하고 BLOG30 할인코드로 특가 수강이 가능합니다.

🎁

블로그 독자 전용 할인

모든 영어 강의 3만원 할인!

할인 코드BLOG30

결제 시 쿠폰 코드를 입력해 주세요

지금 할인 받고 수강하기 →

자주 묻는 질문

Please just help her get it done ASAP의 뜻이 뭔가요?
이 표현은 '그녀를 도와서 최대한 빨리 끝내주세요'라는 뜻으로, 비즈니스 상황에서 긴급한 업무 완료를 요청할 때 사용합니다. ASAP은 'As Soon As Possible'의 약자로 최대 긴급도를 나타냅니다. 상사나 동료가 팀원을 지원하도록 요청하는 전문적인 표현입니다.
어떤 상황에서 이 표현을 사용하나요?
주로 프로젝트 마감이 임박했거나, 클라이언트 요청이 긴급하거나, 프레젠테이션 준비가 시급할 때 사용합니다. 이메일, 회의, 전화 등 다양한 비즈니스 커뮤니케이션에서 활용할 수 있으며, 상황 설명을 함께 제공하면 더욱 효과적입니다. 긴급도가 실제로 높을 때만 사용하여 표현의 영향력을 유지하는 것이 좋습니다.
'Help her finish it quickly'와의 차이는 뭔가요?
ASAP은 '가능한 한 빨리'라는 절대적 시간 제약을 나타내는 반면, 'quickly'는 상대적 개념입니다. ASAP이 더 긴박하고 구체적인 시간 제약을 전달합니다. 또한 'finish'는 'get it done'보다 덜 비즈니스적이고 일상적으로 들립니다. 비즈니스 상황에서는 ASAP을 포함한 표현이 훨씬 전문적입니다.