general원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사

Put away의 뜻과 사용법: '저축하다, 치우다' 원어민 일상 필수표현

2026. 3. 28. 업데이트

한 줄 요약

'Put away'는 무엇을 의미하나요? 'Put away'는 돈을 저축하거나 물건을 정리하는 의미입니다. 일상에서 재정 계획이나 정리정돈이 필요한 상황에서 주로 사용됩니다.

일상에서 돈을 모으거나 물건을 정리할 때 자주 쓰는 표현이 'put away'입니다. 원어민들은 이 표현으로 저축, 정리정돈, 비축 등 다양한 상황을 자연스럽게 표현합니다. 캐주얼한 일상 회화부터 비즈니스 이메일까지 폭넓게 활용되는 필수 동사 표현입니다.

뜻과 의미

'Put away'는 두 가지 주요 뜻을 가집니다. 첫째, 돈을 저축하거나 모아두는 의미로 '저축하다, 비축하다'라는 뜻입니다. 이때는 미래의 필요에 대비하여 돈을 따로 보관한다는 구체적인 뉘앙스가 있습니다. 둘째, 물건을 제자리에 정리하거나 치우는 의미입니다.

'Put away'는 격식 없는 일상 표현으로 분류됩니다. 'Save'나 'deposit'처럼 더 공식적인 표현과 달리, 친구나 가족 간의 대화, 캐주얼한 이메일에서 자주 사용됩니다. 특히 개인 재정이나 가정 내 정리정돈 상황에서 자연스럽습니다.

'Put away'의 'away'는 '따로 떨어진 곳에'라는 의미의 부사로, '어딘가 안전한 곳에 보관한다'는 느낌을 전달합니다. 단순히 돈을 쓰지 않는 것이 아니라, 의도적으로 따로 보관하고 지켜둔다는 의미가 포함되어 있습니다.

사용법

돈이 목적어일 때는 '저축하다'로, 물건이 목적어일 때는 '치우다, 정리하다'로 해석합니다. 일상 회화에서 매우 자주 사용되므로 꼭 암기하면 좋습니다.

비즈니스 상황에서도 'put away'를 사용할 수 있습니다. 회의에서 '자료를 정리하다', 이메일에서 '예산을 따로 할당하다' 등의 의미로 사용되기도 합니다. 다만 매우 공식적인 보고서나 법률 문서에서는 'allocate', 'set aside', 'deposit' 같은 더 격식 있는 표현을 선호합니다.

일상적인 상황에서는 'put away'를 자유롭게 사용해도 됩니다. 부모가 아이에게 '장난감을 정리해'라고 말할 때, 친구가 '휴가 자금으로 매달 돈을 모으고 있어'라고 말할 때 모두 자연스럽게 쓸 수 있는 표현입니다.

실전 예문

영어한국어
She put away a few thousand dollars in her account.그녀는 자신의 계좌에 수천 달러를 저축했다.
I put away some money for my vacation.나는 휴가를 위해 얼마를 모아두었다.
Please put away your toys before dinner.저녁 먹기 전에 장난감들을 정리해주세요.
We put away supplies for the winter.우리는 겨울을 대비해서 물품들을 비축했다.
He put away his books and went to bed.그는 책들을 정리하고 침대에 누웠다.

한국인이 자주 하는 실수

×'Put in'으로 착각하여 'put in money'라고 표현하는 경우가 있습니다. 'Put in'은 '투자하다' 또는 '들어가다'라는 의미이므로 뉘앙스가 다릅니다. 정확히는 'put away'를 사용해야 합니다.

×돈을 의미할 때도 '치우다'로 번역하려는 오류. 문맥에 따라 'put away money'는 '돈을 저축하다'로 해석해야 합니다.

×'Put on', 'put down', 'put off' 등 다른 동사구와 혼동하여 사용하는 경우. 각 표현은 전혀 다른 의미이므로 'put away'의 정확한 의미를 구분해야 합니다.

비슷한 표현

Save money

'Save'는 더 일반적인 저축 표현이고, 'put away'는 돈을 따로 보관하는 느낌이 강함

Set aside

'Set aside'는 특정 목적으로 돈을 따로 떼어두는 의미로 더 의도적이고 격식적

Deposit

'Deposit'는 은행에 돈을 입금하는 행위를 의미하며, 더 공식적인 금융 용어

📝 퀴즈로 확인해 보세요

빈칸을 채우세요: 'I always _____ some money every month for emergencies.'

보기 중 하나를 선택하세요

관련 강의 안내

StudyPie의 '원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사' 코스에서 더 많은 동사 표현을 배울 수 있으며, BLOG30 할인코드로 할인받을 수 있습니다.

🎁

블로그 독자 전용 할인

모든 영어 강의 3만원 할인!

할인 코드BLOG30

결제 시 쿠폰 코드를 입력해 주세요

지금 할인 받고 수강하기 →

자주 묻는 질문

She put away a few thousand dollars in her account. 뜻이 뭔가요?
이 문장은 '그녀가 자신의 계좌에 수천 달러를 저축했다' 또는 '그녀가 자신의 계좌에 수천 달러를 따로 모아두었다'는 의미입니다. 'Put away'는 돈을 미래의 필요에 대비하여 따로 보관하고 저축할 때 사용하는 표현으로, 단순히 돈을 쓰지 않는 것이 아니라 의도적으로 보관한다는 뜻이 포함되어 있습니다.
Put away와 Save의 차이는 뭔가요?
'Save'는 일반적인 저축을 의미하며, 더 광범위한 상황에서 사용됩니다. 반면 'put away'는 돈을 따로 보관하고 지켜둔다는 구체적인 느낌이 있습니다. 또한 'save'는 비즈니스 맥락에서도 자주 사용되지만, 'put away'는 더 캐주얼하고 일상적인 표현입니다. 예를 들어, 'I save money'는 전반적인 저축 습관을, 'I put away money'는 특정 목적을 위해 돈을 따로 모으는 행위를 강조합니다.
Put away는 물건을 정리할 때도 쓰나요? 예시를 알려주세요.
네, 'put away'는 물건을 치우거나 정리할 때도 자주 사용됩니다. 예시: 'Please put away your toys before dinner' (저녁 먹기 전에 장난감을 정리해주세요), 'He put away his books and went to bed' (그는 책들을 정리하고 침대에 누웠다). 이 경우 '물건을 제자리에 돌려놓다' 또는 '정리하다'는 의미로 해석됩니다. 문맥에 따라 돈을 의미할 때는 '저축하다'로, 물건을 의미할 때는 '치우다, 정리하다'로 구분하여 사용하면 됩니다.