general한국인이 어려워하는 필수문법 20선

She was elected president. 뜻, 사용법, 예문

2026. 3. 28. 업데이트

한 줄 요약

'She was elected president.'은 '그녀가 대통령으로 선출되었다'를 의미합니다. 투표나 선거를 통해 공식적으로 직책에 오를 때 주로 사용되는 수동태 표현입니다.

한국인 학습자들이 자주 'was made', 'became', 'was appointed' 등으로 잘못 표현하는 문장입니다. 투표나 선거를 통해 어떤 직책에 오를 때는 반드시 'be elected'를 사용해야 합니다.

뜻과 의미

'Elect'는 '선출하다', '투표로 선택하다'는 뜻이며, 수동태 형태인 'was elected'는 '선출되었다'의 의미를 갖습니다. President, mayor, governor, representative 등 선거로 결정되는 직책 앞에 오며, 단순히 '직책을 갖게 되었다'가 아닌 공식적인 투표나 선거 절차를 거쳐 선출되었음을 명확히 나타냅니다.

'Elect'는 '임명하다'는 뜻의 'appoint'나 '~가 되다'는 뜻의 'become'과는 명확히 구분됩니다. 'Was elected'는 민주적 절차와 투표 결과를 강조하는 공식적 표현이므로, 정치인, 회사 임원진, 학급 대표 등 투표를 통해 선출되는 모든 상황에서 적절합니다.

시간적으로는 과거의 선출 사실을 나타내는 과거 수동태이며, 현재 진행 중인 선거는 'is being elected'로, 미래의 예상은 'will be elected'로 표현할 수 있습니다.

사용법

기본 구조는 'be elected + 직책/직위'입니다. 과거에 선출된 경우 'was/were elected', 현재 진행 중인 선거 과정은 'is being elected', 미래 예상은 'will be elected'로 표현합니다.

비즈니스 상황에서는 주로 기업의 임원진 선거, 조직의 리더십 변화를 설명할 때 사용됩니다. 예를 들어 주주총회 이후 새 CEO가 선출되었다면 'She was elected CEO' 형태로 공식 발표합니다. 일상 상황에서는 학급 회장, 동아리 회장 등 소규모 단체의 선거 결과를 표현할 때도 자연스럽게 사용됩니다.

정치 뉴스나 공식 성명에서는 이 표현이 매우 빈번하며, 투표와 민주적 절차를 강조하는 맥락에서 특히 중요합니다.

실전 예문

영어한국어
She was elected president of the company last year.그녀는 작년에 회사 대통령으로 선출되었다.
He was elected mayor in the recent municipal election.그는 최근 지방선거에서 시장으로 선출되었다.
They were elected as representatives of the class during the school assembly.그들은 학교 집회 중에 반의 대표로 선출되었다.
She was elected governor of the state in 2020.그녀는 2020년에 주지사로 선출되었다.
He was elected captain of the basketball team by his teammates.그는 팀원들의 투표로 농구팀 주장으로 선출되었다.

한국인이 자주 하는 실수

비슷한 표현

be appointed to

'Appointed'는 상급자나 조직의 임명으로 직책을 얻는 것이고, 'elected'는 투표를 통해 선출되는 것입니다.

be chosen as

'Chosen'은 일반적이고 비공식적인 선택을 나타내며, 'elected'는 공식적인 투표와 선거 절차를 거친 선출을 강조합니다.

become

'Become'은 어떤 상태나 지위에 도달했음을 나타내는 일반 동사이며, 'was elected'는 투표 절차를 거친 선출이라는 구체적 과정을 강조합니다.

📝 퀴즈로 확인해 보세요

빈칸에 가장 적절한 표현을 선택하세요: 'Sarah ___ president of the student council last month.'

보기 중 하나를 선택하세요

관련 강의 안내

StudyPie의 '한국인이 어려워하는 필수문법 20선' 코스에서 능동태와 수동태의 정확한 사용법, 그리고 유사한 동사들의 미묘한 차이를 체계적으로 배울 수 있습니다. BLOG30 할인코드로 30% 할인받으세요.

🎁

블로그 독자 전용 할인

모든 영어 강의 3만원 할인!

할인 코드BLOG30

결제 시 쿠폰 코드를 입력해 주세요

지금 할인 받고 수강하기 →

자주 묻는 질문

'She was elected president.' 정확한 뜻이 뭔가요?
'그녀가 (투표/선거를 통해) 대통령으로 선출되었다'는 뜻입니다. 'Elected'는 투표나 선거 결과를 의미하므로, 단순히 '대통령이 되었다'가 아닌 민주적 절차를 거쳐 공식적으로 선출되었음을 명확히 나타냅니다.
'Elected'와 'appointed'의 차이가 뭔가요?
'Elected'는 투표나 선거로 선출되는 것이고, 'appointed'는 상급자나 조직의 결정으로 임명되는 것입니다. 예를 들어 'was elected president(선거로 선출)'는 투표 절차를 거친 것이고, 'was appointed director(상사의 임명)'는 누군가의 결정으로 직책을 얻은 것입니다.
'Elected', 'chosen', 'became' 중에 뭘 사용해야 하나요?
상황에 따라 다릅니다. 투표나 공식 선거 절차가 있으면 'was elected'를 사용합니다. 일반적이고 비공식적인 선택은 'was chosen', 단순히 어떤 지위에 도달한 것만 강조하면 'became'을 사용합니다. 투표나 선거의 민주적 절차를 강조해야 할 때는 항상 'was elected'가 가장 정확합니다.

관련 표현 더 보기