general원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사

The police kept the demonstrators out of the building. 뜻, 사용법, 예문

2026. 3. 28. 업데이트

한 줄 요약

'Keep ~ out of'는 누군가를 특정 장소에 접근하지 못하도록 막는다는 뜻입니다. 주로 보안, 질서 유지, 보호가 필요한 상황에서 사용됩니다.

'Keep someone out of'는 특정 사람이나 물건을 어떤 장소에 들어가지 못하도록 방지한다는 의미입니다. 경찰이 시위대를 건물에서 막는 것처럼, 일상에서 자주 마주치는 표현입니다. 이 표현은 보안, 규칙 집행, 보호 등 다양한 맥락에서 자연스럽게 사용됩니다.

뜻과 의미

'Keep ~ out of'는 '~가 (어떤 장소)에 들어가지 못하도록 막다' 또는 '~를 (어떤 장소) 밖에 유지하다'는 뜻입니다. 누군가나 무언가를 특정 영역이나 건물에 접근하지 못하도록 방지하는 행위를 나타냅니다.

이 표현의 핵심은 '상태 유지'입니다. 단순히 한 번 막는 것이 아니라, 지속적으로 어떤 대상을 특정 장소 밖에 두는 것을 의미합니다. 예를 들어 'The fence keeps the dogs out of the garden'은 울타리가 개들을 정원 밖에 계속 유지한다는 뜻입니다.

격식 측면에서 'keep ~ out of'는 일상 영어와 공식 문서 모두에서 사용되는 중립적인 표현입니다. 비즈니스 이메일에서도, 친구와의 대화에서도 자연스럽게 쓸 수 있습니다. 다만 더 강한 뉘앙스를 원할 때는 'block', 'prevent', 'prohibit' 등의 표현을 고려할 수 있습니다.

사용법

'Keep ~ out of'는 주로 보안, 질서 유지, 보호가 필요한 상황에서 사용됩니다. 기본 문형은 'Keep + 목적어 + out of + 장소'이며, 사람뿐 아니라 동물이나 물건에도 적용 가능합니다.

일상 상황에서는 '아이들을 위험한 곳에서 멀리하다', '손님을 사무실에서 막다' 같은 맥락에서 자주 사용됩니다. 예를 들어 부모가 자녀에게 "Keep yourself out of trouble"이라고 말하면 '문제에 빠지지 말아'라는 충고가 됩니다.

비즈니스 상황에서는 보안, 접근 제한, 정책 실행 등과 관련해 사용됩니다. "We need to keep unauthorized personnel out of the server room"처럼 시스템 보안이나 기밀 정보 보호 맥락에서 자연스럽습니다. 이메일이나 회의에서도 접근 통제, 규칙 준수를 논할 때 자주 등장합니다.

실전 예문

영어한국어
The police kept the demonstrators out of the building.경찰이 시위자들을 건물 밖에 머물게 했다.
The fence keeps the dogs out of the garden.울타리가 개들을 정원 밖에 막는다.
Security kept protesters out of the conference area.보안팀이 시위자들을 회의장 밖에 막았다.
Parents try to keep their children out of dangerous areas.부모들은 자녀들을 위험한 지역에서 멀리하려고 노력한다.
We need to keep unauthorized personnel out of the server room.우리는 승인되지 않은 직원들을 서버실에서 막아야 한다.

한국인이 자주 하는 실수

비슷한 표현

Keep someone away from

'away from'은 일반적으로 거리를 두는 의미로 더 넓은 범위를 포함합니다. 반면 'out of'는 특정 장소(건물, 지역, 공간)의 명확한 진입을 차단하는 직접적인 의미입니다. 'Keep away from danger'와 'Keep out of the restricted area'는 미묘하지만 중요한 차이가 있습니다.

Block someone from entering

'block'은 물리적이고 직접적인 차단을 강조하며, 종종 물리적 장벽이나 인력을 의미합니다. 'Keep out'은 상태 유지와 지속성을 더 강조합니다. 'Blocked the door'와 'Kept the protesters out'은 니앙스 차이가 있습니다.

Prevent someone from doing

'prevent'는 보다 공식적이고 직접적인 저지의 의미이며, 행동 자체를 막는 데 중점을 둡니다. 'Keep out of'는 특정 공간/장소에 대한 접근 제한에 초점을 맞춥니다. 'Prevent entry'와 'Keep out of'는 같은 맥락에서 사용될 수 있지만 tone이 다릅니다.

📝 퀴즈로 확인해 보세요

빈칸에 알맞은 표현을 넣으세요: The security guard _____ the unauthorized visitors out of the restricted area.

보기 중 하나를 선택하세요

관련 강의 안내

StudyPie의 '원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사' 코스에서 keep의 다양한 쓰임을 완벽하게 마스터하세요. BLOG30 할인코드로 수강료 할인을 받을 수 있습니다.

🎁

블로그 독자 전용 할인

모든 영어 강의 3만원 할인!

할인 코드BLOG30

결제 시 쿠폰 코드를 입력해 주세요

지금 할인 받고 수강하기 →

자주 묻는 질문

'The police kept the demonstrators out of the building'은 정확히 무엇을 의미하나요?
경찰이 시위자들을 건물에 들어가지 못하도록 막았다는 뜻입니다. 'Keep ~ out of'는 누군가를 특정 장소(이 경우 건물)에 접근하지 못하게 방지하는 행위를 나타내는 표현입니다. 단순히 한 번 막는 것이 아니라, 지속적으로 그 상태를 유지한다는 의미를 포함합니다.
'Keep out'과 'Keep out of'의 차이는 무엇인가요?
'Keep out'은 그냥 '들어가지 마'라는 독립적인 명령이며, 주로 표지판에 사용됩니다. 반면 'Keep out of'는 목적어와 장소를 함께 명시하는 완전한 문형입니다. 예를 들어 'Keep the kids out of the pool'처럼 누가 어디를 피해야 하는지 구체적으로 표현합니다.
일상 대화에서 'Keep ~ out of'를 어떻게 사용할 수 있나요?
부모가 아이에게 "Keep yourself out of trouble"이라고 하면 '문제에 빠지지 말아'라는 충고가 됩니다. 직장에서는 "We need to keep unauthorized personnel out of the server room"처럼 보안이나 접근 제한을 논할 때 사용합니다. 또한 친구 간의 조언으로 "Try to keep out of his drama"(그 드라마에 끼어들지 마)처럼 자연스럽게 쓸 수 있습니다.