general한국인이 어려워하는 필수문법 20선

be engaged in과 drop의 뜻: '참여했다가 갑자기 그만두다' 표현 배우기

2026. 3. 28. 업데이트

한 줄 요약

be engaged in + drop으로 '참여했다 그만둔' 상황 표현

'engaged in'과 'drop'의 조합은 직장이나 학교에서 자주 나타나는 상황입니다. 이 표현을 제대로 이해하면 일과 프로젝트 상황을 자연스럽게 설명할 수 있습니다.

뜻과 의미

be engaged in은 '적극적으로 참여하다, 관여하다'라는 뜻입니다. drop은 '떨어뜨리다'의 기본 뜻에서 '(일을) 그만두다, 포기하다'로 확장됩니다. 두 표현이 함께 쓰이면 '어떤 일에 열심히 참여했지만 갑자기 손을 떼다'는 의미가 됩니다.

사용법

be engaged in은 진행 중인 활동이나 책임 있는 참여를 나타냅니다. drop은 상황이 바뀌거나 개인 사정으로 일을 중단할 때 사용합니다. 특히 '갑자기, 예상 밖에' 그만둘 때 어울립니다.

실전 예문

영어한국어
The senior manager was engaged in this project, but he dropped suddenly.그 부서장은 이 프로젝트에 참여했다가 갑자기 손을 뺐다.
She was engaged in the volunteer work, but she had to drop when she got a new job.그녀는 자원봉사에 참여하고 있었지만 새 직장을 얻으면서 그만둬야 했다.
The investors were engaged in the startup, but they dropped the plan after the market crashed.투자자들은 그 스타트업에 참여했지만 시장 붕괴 후 계획을 포기했다.

한국인이 자주 하는 실수

❌ 'engaged to'를 쓰면 '약혼하다'는 뜻이 됩니다. ❌ 'drop out'과 혼동하면 '탈락하다, 자퇴하다'의 의미가 강해집니다.

비슷한 표현

withdraw from

더 공식적이고 단계적인 철수. drop은 더 갑작스럽고 비공식적입니다.

pull out of

'주의를 돌리다'는 뜘도 있고, 강제로 뺀다는 뉘앙스가 더 강합니다.

📝 퀴즈로 확인해 보세요

빈칸을 채우세요: 'He was ___ in the competition, but he ___ due to injury.'

보기 중 하나를 선택하세요

관련 강의 안내

StudyPie의 '한국인이 어려워하는 필수문법 20선' 코스에서 전치사 활용과 동사 의미 확장을 체계적으로 배울 수 있습니다. BLOG30 할인코드로 30% 할인 받으세요.

🎁

블로그 독자 전용 할인

모든 영어 강의 3만원 할인!

할인 코드BLOG30

결제 시 쿠폰 코드를 입력해 주세요

지금 할인 받고 수강하기 →

자주 묻는 질문

The senior manager was engaged in this project, but he dropped suddenly. 뜻이 뭔가요?
'be engaged in'은 어떤 일에 참여하거나 관여하고 있다는 뜻입니다. 'drop'은 그 일을 갑자기 그만둔다는 의미입니다. 따라서 전체 문장은 '부서장이 프로젝트에 참여했지만 갑자기 손을 뺐다'라는 뜻입니다.
be engaged in과 be engaged to는 어떻게 다르나요?
'be engaged in'은 일이나 활동에 참여하다는 뜻이고, 'be engaged to'는 누군가와 약혼했다는 결혼 관련 표현입니다. 전치사가 다르면 완전히 다른 의미가 되므로 주의해야 합니다.