general원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사

'Tell me off' 뜻과 사용법: 꾸짖다, 호되게 나무라다

2026. 3. 28. 업데이트

한 줄 요약

누군가의 잘못을 호되게 책망하다

'Tell someone off'는 일상에서 자주 쓰이는 표현입니다. 부모가 자녀를, 상사가 직원을 꾸짖을 때 많이 사용됩니다.

뜻과 의미

'Tell someone off'는 누군가가 한 잘못에 대해 화를 내며 꾸짖거나 나무라는 의미입니다. 단순한 지적이 아니라 분노나 불만을 드러내며 상대방을 책망합니다. 'Off'가 붙어서 강한 어조를 나타냅니다.

사용법

목적어 뒤에 'for + 동명사'를 붙여 잘못의 이유를 설명합니다. 부모-자식, 상사-직원, 선생님-학생처럼 위치가 높은 사람이 낮은 사람을 꾸짖을 때 주로 사용합니다.

실전 예문

영어한국어
They told me off for stealing apples.그들은 나에게 사과를 훔친 것으로 호되게 꾸짖었다.
My teacher told me off for being late to class again.선생님이 또 늦은 것으로 나를 호되게 꾸짖으셨다.
She told him off for forgetting their anniversary.그녀는 기념일을 잊은 것으로 그를 호되게 꾸짖었다.

한국인이 자주 하는 실수

'Tell off'와 'tell'을 혼동하기: 'tell'은 단순 전달, 'tell off'는 꾸짖음. 'For' 없이 목적어만 쓰면 안 됨: 잘못의 이유를 명시해야 함.

비슷한 표현

Scold someone

'Tell off'보다 형식적이고 전통적인 표현. 부모-자녀 관계에서 더 많이 사용.

Yell at someone

'Yell at'은 큰 목소리로 화내는 것 강조. 'Tell off'는 언어적 책망에 중점.

📝 퀴즈로 확인해 보세요

빈칸에 알맞은 표현을 선택하세요: 'The coach _____ the player for breaking team rules.'

보기 중 하나를 선택하세요

관련 강의 안내

StudyPie의 '원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사' 코스에서 일상 필수 동사 표현을 체계적으로 학습할 수 있습니다. BLOG30 할인코드로 특별한 가격에 수강하세요.

🎁

블로그 독자 전용 할인

모든 영어 강의 3만원 할인!

할인 코드BLOG30

결제 시 쿠폰 코드를 입력해 주세요

지금 할인 받고 수강하기 →

자주 묻는 질문

They told me off for stealing apples. 뜻이 뭔가요?
이 문장은 '그들은 나에게 사과를 훔친 것으로 호되게 꾸짖었다'는 뜻입니다. 'Tell someone off'는 누군가의 잘못에 대해 화를 내며 책망하는 표현이며, 'for'는 잘못의 이유를 나타냅니다.
Tell off과 scold의 차이점은 뭔가요?
'Tell off'는 일상적이고 캐주얼한 표현으로 화를 드러내며 책망할 때 사용합니다. 'Scold'는 더 형식적이고 전통적이며, 특히 부모가 아이를 훈육할 때 자주 쓰입니다.