presentation자신감을 심어주는 2주완성 영어발표

To put it bluntly: 솔직하게 말하다 뜻, 사용법, 예문

2026. 3. 28. 업데이트

한 줄 요약

솔직하고 직설적으로 의견을 제시하는 표현

프레젠테이션에서 청중의 주의를 끌기 위해 강한 톤으로 시작하고 싶다면? 'To put it bluntly'는 당신의 메시지를 더욱 임팩트 있게 만드는 표현입니다.

뜻과 의미

'To put it bluntly'는 '솔직하게 말해서', '노골적으로 말하면'이라는 의미입니다. 완곡한 표현을 피하고 직설적이고 명확한 의견을 표현할 때 사용하며, 상황의 심각성이나 현실을 강조합니다.

사용법

어색한 상황을 회피하지 않고 현실을 솔직하게 드러내고 싶을 때 사용합니다. 보통 문장 앞에 쓰여 청자에게 '이제부터 날카로운 말을 들을 준비하세요'라고 신호를 보냅니다.

실전 예문

영어한국어
To put it bluntly, climate change is already happening.솔직하게 말해서, 기후변화는 이미 일어나고 있습니다.
To put it bluntly, this project will fail without proper funding.직설적으로 말하면, 이 프로젝트는 적절한 자금 없이는 실패할 것입니다.
To put it bluntly, your proposal doesn't make sense.노골적으로 말해서, 당신의 제안은 말이 안 됩니다.

한국인이 자주 하는 실수

1. 과도하게 자주 사용하면 무례해 보입니다. 2. 부드러운 상황에 사용하면 어색하므로 심각한 말 앞에만 씁니다.

비슷한 표현

To be frank

'To put it bluntly'보다 좀 더 부드럽고 격식적입니다.

Let's face it

현실을 직시하도록 강조하며, 'bluntly'보다 조금 덜 공격적입니다.

📝 퀴즈로 확인해 보세요

다음 빈칸에 맞는 표현을 선택하세요: '_____, our company's performance is declining rapidly.'

보기 중 하나를 선택하세요

관련 강의 안내

StudyPie의 '자신감을 심어주는 2주완성 영어발표' 코스에서 프레젠테이션을 강력하게 시작하는 표현들을 배울 수 있습니다. BLOG30 할인코드로 30% 할인받으세요!

🎁

블로그 독자 전용 할인

모든 영어 강의 3만원 할인!

할인 코드BLOG30

결제 시 쿠폰 코드를 입력해 주세요

지금 할인 받고 수강하기 →

자주 묻는 질문

To put it bluntly, climate change is already happening. 뜻이 뭔가요?
이 문장은 '솔직하게 말해서, 기후변화는 이미 일어나고 있습니다'라는 뜻입니다. 환경 문제의 현실을 강조하며 우리가 더 이상 외면할 수 없다는 메시지를 전달합니다.
비슷한 표현 'Frankly speaking'과의 차이는?
'To put it bluntly'는 'Frankly speaking'보다 더 강하고 직설적입니다. 'bluntly'는 무디고 날카로운 뉘앙스가 있어 부정적 현실을 강조할 때 자주 쓰입니다.