general작문으로 시작하는 자기표현 영어

Traveling makes me~ 뜻, 사용법, 예문으로 배우는 자기표현 영어

2026. 3. 28. 업데이트

한 줄 요약

'Traveling makes me~'은 여행이 자신에게 미치는 영향으로 인해 자신이 특정 상태로 변한다는 의미입니다. 자신의 심리적, 정서적 변화를 표현할 때 일상 대화와 글쓰기에서 자주 사용됩니다.

여행을 통해 자신이 어떻게 변화하는지 영어로 자연스럽게 표현하고 싶으신가요? 'Traveling makes me~' 구문을 배우면 여행 경험을 더 깊이 있게 나눌 수 있습니다. 이 표현은 자신의 성장과 감정을 효과적으로 전달하는 자기표현 영어의 핵심입니다.

뜻과 의미

'Traveling makes me~'는 여행이 자신의 성격, 감정, 가치관에 직접적인 영향을 미쳐 특정 상태로 변화시킨다는 의미입니다. make 동사는 '~하게 만들다'라는 강한 인과관계를 나타내므로, 단순히 '여행이 좋다'는 표현보다 더 깊이 있는 개인적 변화를 전달합니다.

이 표현은 주로 긍정적인 변화를 표현합니다. happy, confident, creative, grateful 등 형용사와 결합되어 여행으로 인한 심리적, 정서적 성장을 묘사합니다. 예를 들어 'Traveling makes me more creative'라고 하면, 여행이 창의성을 높여준다는 직접적인 인과관계를 나타냅니다.

문법적으로는 make + 목적어 + 형용사(또는 명사) 구조로, 목적격 보어(Object Complement) 구문입니다. 형용사가 직접 목적어를 수식하므로 to 부정사나 동명사를 사용하지 않으며, 이는 원인과 결과의 인과관계를 명확하게 표현하는 영어의 기본 문법 규칙입니다.

사용법

일상 대화에서 'Traveling makes me~'는 자신의 여행 경험에서 얻은 변화나 깨달음을 표현할 때 사용합니다. 친구와의 대화에서 '여행이 나를 어떻게 변화시켰는지' 이야기할 때 가장 자연스럽게 들립니다. 예를 들어 '여행을 많이 다녔더니 더 자신감 있어졌어'라는 생각을 'Traveling makes me more confident'로 표현하는 방식입니다.

이메일이나 에세이 같은 격식 있는 글쓰기에서도 자주 사용됩니다. 자기소개나 지원 서류에서 여행 경험이 자신에게 어떤 영향을 미쳤는지 설명할 때 이 구문을 사용하면 객관적이면서도 개인적인 성장을 효과적으로 전달할 수 있습니다.

주의할 점은 이 표현이 반복적이고 일반적인 영향을 나타낸다는 것입니다. 따라서 한 번의 특정 여행 경험보다는 '여행 일반'이 자신에게 미치는 전반적인 영향을 표현할 때 더 적절합니다. 만약 특정 여행 경험을 이야기한다면 'That trip made me realize~' 같은 과거형을 사용하는 것이 더 자연스럽습니다.

실전 예문

영어한국어
Traveling makes me more confident and independent.여행은 나를 더 자신감 있고 독립적으로 만든다.
Traveling makes me appreciate different cultures and perspectives.여행은 나를 다양한 문화와 관점을 감상하게 만든다.
Traveling makes me feel alive and excited about the world.여행은 나를 활기차고 세상에 대해 흥분되게 만든다.
Traveling makes me realize what truly matters in life.여행은 나를 삶에서 무엇이 정말 중요한지 깨닫게 한다.
Traveling makes me grateful for my family and home.여행은 나를 가족과 집에 감사하게 만든다.

한국인이 자주 하는 실수

❌ 'Traveling makes me to be happy' (부정사 오용) → ✓ 'Traveling makes me happy' (형용사 사용). make의 목적격 보어 구조에서는 to 부정사를 절대 사용하지 않습니다.

❌ 'Traveling make me confident' (동사 활용 오류) → ✓ 'Traveling makes me confident' (3인칭 단수 -s 필수). Traveling은 동명사로 3인칭 단수 취급하므로 makes를 사용합니다.

❌ 'Traveling makes me being more creative' (동명사 오용) → ✓ 'Traveling makes me more creative' (형용사 사용). 목적격 보어 위치에는 형용사나 명사만 올 수 있으며, -ing 형태는 사용할 수 없습니다.

비슷한 표현

Travel broadens your mind

'Makes me~'는 개인의 심리적 변화에 초점, 'broadens'는 객관적인 효과 설명에 더 초점

I become more confident through traveling

'Makes me'는 여행의 직접적이고 강한 영향 표현, 'become through'는 변화의 과정과 수단을 더 강조

📝 퀴즈로 확인해 보세요

빈칸에 알맞은 표현을 선택하세요: 'Traveling makes me ___ about the world.'

보기 중 하나를 선택하세요

관련 강의 안내

StudyPie의 '작문으로 시작하는 자기표현 영어' 코스(ID: 3)에서 자신의 감정과 경험을 효과적으로 표현하는 다양한 영어 구문을 배울 수 있습니다. BLOG30 할인코드로 20% 할인 받으세요!

🎁

블로그 독자 전용 할인

모든 영어 강의 3만원 할인!

할인 코드BLOG30

결제 시 쿠폰 코드를 입력해 주세요

지금 할인 받고 수강하기 →

자주 묻는 질문

'Traveling makes me~'의 정확한 뜻이 뭔가요?
여행이 자신에게 직접적인 영향을 미쳐서 자신을 어떤 상태로 변화시킨다는 의미입니다. make 동사는 '~하게 만들다'라는 강한 인과관계를 나타내므로, 단순히 여행을 좋아한다는 것을 넘어 여행으로 인한 심리적, 정서적, 성격적 변화를 표현할 때 사용됩니다. 주로 confident, happy, creative, grateful 같은 긍정적인 형용사와 함께 쓰입니다.
왜 'Traveling makes me to be happy' 대신 'Traveling makes me happy'일까요?
make + 목적어 + 형용사(목적격 보어) 구조이기 때문입니다. 영어 문법에서 make 동사의 목적격 보어 위치에는 형용사나 명사만 올 수 있으며, to 부정사나 -ing 형태는 사용할 수 없습니다. 'make + 사람 + 형용사'는 영어의 기본 구문이므로, 'makes me happy'가 정확한 표현입니다. 만약 '~하게 되다'라는 과정을 강조하려면 'become happy' 같은 다른 동사를 사용해야 합니다.
'Traveling makes me~'와 'I become~ through traveling'은 뭐가 다른가요?
'Traveling makes me confident'는 여행이 자신을 자신감 있게 만든다는 직접적이고 강력한 인과관계를 표현합니다. 반면 'I become more confident through traveling'은 여행이라는 과정을 거쳐서 점진적으로 변화한다는 뉘앙스를 줍니다. makes~는 여행의 영향력을 더 강조하고, become through~는 변화의 과정을 더 중시합니다. 일상 대화에서는 'makes me~'가 더 직관적이고 자주 사용되며, 더 학술적이거나 상세한 설명이 필요할 때는 'become through~'를 사용하는 경향이 있습니다.