한 줄 요약
음악 소리를 줄여달라는 정중한 요청
집에서 영화를 볼 때나 공부할 때 옆 방의 음악이 크면 어떻게 요청할까요? 원어민들이 자주 사용하는 'Turn down the music, please.'를 배워봅시다.
뜻과 의미
'Turn down'은 '볼륨을 낮추다, 음소거 방향으로 조절하다'는 뜻입니다. 음악, 라디오, TV 등 소리가 나는 것의 음량을 감소시킬 때 사용하는 실용적인 표현입니다. 'Please'를 붙이면 정중한 요청이 됩니다.
사용법
동사 'turn down'은 음악, 라디오, 히터, 에어컨 등 조절 가능한 기기의 강도를 낮출 때 씁니다. 자신이 직접 할 때도, 타인에게 요청할 때도 사용 가능합니다. 일상에서 매우 자주 쓰는 필수 표현입니다.
실전 예문
| 영어 | 한국어 |
|---|---|
| Turn down the music, please. I'm trying to study. | 음악 줄여 주세요. 공부하고 있거든요. |
| Can you turn down the volume? It's too loud. | 볼륨 좀 낮춰 줄래? 너무 크네. |
| I turned down the radio so we could hear better. | 라디오 소리를 낮춰서 더 잘 들을 수 있게 했어. |
한국인이 자주 하는 실수
❌ 'Turn off the music' ≠ 'Turn down the music'. Off는 완전히 끄는 것, down은 소리만 줄이는 것입니다. ❌ 'Volume' 없이 'Turn down'만 사용해도 음악에서는 충분히 자연스럽습니다.
비슷한 표현
음악을 완전히 끝내다 vs 음량만 낮추다
더 직설적 표현으로 'Turn down'과 같은 의미
📝 퀴즈로 확인해 보세요
영화관에서 광고 소리가 크다면? '_____ the music, please.'
보기 중 하나를 선택하세요
관련 강의 안내
StudyPie의 '원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사' 코스에서 더 많은 동사 표현을 배울 수 있으며, BLOG30 할인코드로 특별 할인을 받으세요.