한 줄 요약
'We're having people around for dinner tonight.'는 '오늘 저녁에 사람들을 초대해서 함께 저녁을 먹을 거다'는 뜻입니다. 친구나 동료를 집으로 초대하는 캐주얼한 상황에서 주로 사용됩니다.
외국 친구들에게 편하게 초대장을 전할 때 어떤 표현을 쓸까요? 'have people around'는 정식 초대보다는 자연스럽고 캐주얼하게 사람들을 집으로 초대하는 원어민 표현입니다. 원어민의 일상적인 초대 문화를 담은 표현을 배워보겠습니다.
뜻과 의미
'have people around'는 '(사람들을) 집으로 초대하다'라는 뜻입니다. 'around'는 '주변에, 근처에'라는 의미로 집 주변으로 사람들을 모아놓는다는 느낌을 전달합니다. 이는 정식적이지 않고 편하고 친근한 분위기의 모임이나 파티를 나타낼 때 자주 사용됩니다.
격식 면에서 'have people around'는 'invite people over'나 'host a dinner party'보다 훨씬 캐주얼합니다. 'invite'는 의도적이고 공식적인 초대, 'host'는 규모 있는 파티를 암시하는 반면, 'have around'은 친구들과 편하게 시간을 보내는 것처럼 들립니다.
시간적으로는 현재진행형 'are having'으로 표현되어 이미 계획된 가까운 미래의 일정을 나타냅니다. 이는 '지금 이미 준비하고 있다' 또는 '확정된 계획이다'라는 뉘앙스를 전달하며, 상대방을 자연스럽게 초대하는 톤을 만듭니다.
사용법
현재진행형 'are having'을 사용하여 이미 계획된 가까운 미래의 일정을 표현합니다. 이는 확실하고 구체적인 계획을 나타내므로 '오늘 저녁', '다음 금요일' 같은 시간 표현과 함께 자주 쓰입니다. 친구, 동료, 이웃 등 여러 사람을 초대할 때 적합합니다.
일상 상황에서는 '우리 집으로 놀러 와'라는 편한 느낌의 초대로 사용됩니다. 친구들에게 카톡이나 메시지로 초대할 때 매우 자연스럽습니다. 단수 'person'이나 특정 인물과 함께 쓸 때는 'have someone around'로 변형되며, 더 친근한 초대 톤을 만듭니다.
비즈니스 상황에서도 팀 빌딩이나 비공식 회식을 알릴 때 'have the team around'처럼 쓸 수 있지만, 공식적인 비즈니스 디너보다는 캐주얼한 팀 모임에 적합합니다. 정중한 비즈니스 초대는 'We would like to invite you to dinner' 같은 표현을 사용하는 것이 더 낫습니다.
실전 예문
| 영어 | 한국어 |
|---|---|
| We're having people around for dinner tonight. Would you like to join us? | 오늘 저녁에 손님들을 초대해서 함께 먹을 거야. 너도 올래? |
| I'm having a few friends around this weekend for a casual dinner. | 이번 주말에 몇몇 친구들을 초대해서 편하게 저녁을 먹을 거야. |
| We're having people around next Friday. It should be fun! | 다음주 금요일에 사람들을 초대할 거야. 재미있을 거야! |
| Hey, we're having some friends around for dinner. Can you bring a bottle of wine? | 이봐, 우리 집에 친구들 몇 명을 초대해서 저녁을 먹을 거야. 포도주 한 병 가져올 수 있어? |
| We're having people around for a home-cooked dinner tonight. It's nothing fancy, just a relaxed evening with friends. | 오늘 저녁에 직접 만든 음식으로 친구들을 초대할 거야. 특별한 건 아니고 친구들과 편하게 시간을 보내는 거야. |
한국인이 자주 하는 실수
❌ 'We have people around for dinner tonight.' → 계획된 미래를 나타내므로 현재진행형 'are having'을 사용해야 합니다. ✅ 'We're having people around for dinner tonight.'
❌ 'We're having dinner for people tonight.' → 'have people around'의 구조가 깨집니다. 사람들이 초대되는 대상이므로 'have people around'의 순서를 지켜야 합니다. ✅ 'We're having people around for dinner.'
❌ 'We're having around people for dinner tonight.' → 'around'는 'have'와 'people' 사이에 와야 하며, 문장 마지막의 'for dinner'와 함께 사용됩니다. ✅ 'We're having people around for dinner tonight.'
비슷한 표현
We're inviting people over for dinner
'invite over'는 더 공식적이고 의도적인 초대 / 'have around'은 더 캐주얼하고 친근한 느낌
'hosting'은 더 규모 있고 계획적인 파티 / 'having around'은 간단하고 비공식적인 모임
'come over'는 단순히 방문을 제안 / 'have around'은 초대자가 주최하는 정식 저녁 모임을 암시
📝 퀴즈로 확인해 보세요
친구 John과 Sarah를 집으로 초대하려고 해요. 어떤 문장이 가장 자연스러울까요?
보기 중 하나를 선택하세요
관련 강의 안내
StudyPie의 '원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사' 코스에서 'have'의 다양한 용법과 자연스러운 표현들을 배울 수 있습니다. BLOG30 할인코드로 저렴하게 시작하세요!