general원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사

When does the wedding come off? 뜻, 사용법, 예문

2026. 3. 28. 업데이트

한 줄 요약

'When does the wedding come off?'는 '결혼식이 언제 열리나요?'를 의미합니다. 계획된 행사의 개최 시간을 묻는 일상회화에서 자주 사용되는 표현입니다.

영어로 행사나 이벤트의 개최 시간을 물을 때 'come off'라는 표현을 자주 사용합니다. 결혼식, 콘서트, 회의 등 다양한 상황에서 원어민처럼 자연스럽게 표현하는 방법을 배워보세요.

뜻과 의미

Come off는 '(계획된 행사나 이벤트가) 개최되다, 진행되다, 일어나다'라는 의미입니다. 결혼식, 콘서트, 파티, 회의 등 특정 시간에 예정된 행사가 언제 열릴 것인지를 묻거나 설명할 때 사용하는 자연스러운 표현입니다.

Come off는 일상회화에서 매우 자연스럽고 격식 없는 표현입니다. 'take place'가 좀 더 공식적이고 격식 있는 표현이라면, come off는 친구나 동료와의 일상적인 대화에서 자주 쓰입니다.

어원적으로 come off는 원래 '(무언가가) 떨어지다, 분리되다'라는 물리적 의미에서 출발했으나, 시간이 지나면서 '(행사가) 실현되다, 성공적으로 진행되다'라는 의미로 확장되었습니다. 이는 계획된 행사가 '예정된 때에 진행된다'는 뉘앙스를 담고 있습니다.

사용법

행사의 개최 시간이나 날짜를 물어볼 때 사용합니다. 'When does ~'로 시작하면 상대방에게 행사 일정을 정중하게 묻는 질문이 됩니다. 주로 공식적이거나 계획된 행사에 사용되지만, 일상 대화에서 자주 나옵니다.

비즈니스 상황에서는 'When does the meeting come off?'처럼 회의나 프로젝트 일정을 확인할 때 사용합니다. 이메일이나 업무 메시지에서도 자연스럽게 쓸 수 있는 표현입니다.

일상적인 상황에서는 친구나 가족의 행사 일정을 물을 때 사용합니다. 예를 들어 친구의 결혼식, 생일 파티, 졸업식 등의 일정을 묻는 것이 일반적입니다. 이러한 맥락에서 come off는 매우 자연스럽고 친근한 표현입니다.

실전 예문

영어한국어
When does the wedding come off? I want to mark it on my calendar.결혼식이 언제 열려요? 달력에 표시해두고 싶어요.
The concert comes off next Saturday at 7 PM.그 콘서트는 다음 주 토요일 오후 7시에 열려요.
Has the meeting come off yet? I didn't get any updates from the team.그 회의가 이미 열렸나요? 팀에서 소식이 없네요.
When does the company annual event come off this year?올해 회사 연례 행사는 언제 열려요?
The graduation ceremony comes off on June 15th. Are you planning to attend?졸업식은 6월 15일에 열려요. 참석할 계획이 있으세요?

한국인이 자주 하는 실수

1. 'come on'과 혼동하기 - 'Come off'는 '(행사가) 개최되다'는 뜻이지만, 'Come on'은 '켜지다, 나타나다'라는 뜻입니다. 예: "The lights come on at dusk"(불이 해질녘에 켜진다) vs "The event comes off tomorrow"(행사가 내일 열린다)는 완전히 다릅니다.

2. 'take place'와 무분별하게 혼용하기 - 둘 다 '개최되다'라는 뜻이지만, 'take place'는 더 격식적이고 뉘앙스가 중립적입니다. 'come off'는 좀 더 일상적이고 계획된 행사가 '실제로 진행된다'는 뉘앙스가 강합니다.

3. 과거형 'came off'를 현재 상황에 사용하기 - 과거에 열렸던 행사를 설명할 때는 'The wedding came off beautifully'(결혼식이 아름답게 진행되었다)처럼 사용하지만, 미래 행사는 반드시 현재형이나 미래형을 사용해야 합니다.

비슷한 표현

take place

'take place'는 'come off'보다 더 격식적이고 중립적인 표현입니다. 뉘앙스로는 'come off'가 행사가 '실제로 성공적으로 진행된다'는 의미가 있고, 'take place'는 단순히 '개최된다'는 사실만 전달합니다.

happen

'happen'은 예측 불가능하거나 우연히 일어나는 일에 주로 사용되고, 'come off'는 계획된 행사에 특화된 표현입니다. 예: "What happened?"(무슨 일이 있었어?)는 예측 불가능한 상황이지만, "When does the party come off?"는 계획된 파티를 묻습니다.

occur

'occur'는 'happen'과 유사하게 자연적이거나 우연히 발생하는 일을 나타냅니다. 'come off'는 보다 의도적으로 계획된 행사에 사용되는 표현입니다.

📝 퀴즈로 확인해 보세요

빈칸을 채우세요: '그 축제가 언제 열려요?' - 'When does the festival ___?'

보기 중 하나를 선택하세요

관련 강의 안내

StudyPie의 '원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사' 코스에서 come off 같은 실용적인 동사 표현들을 체계적으로 배울 수 있습니다. 일상에서 자주 사용되지만 한국인 학습자들이 헷갈리기 쉬운 표현들을 원어민 발음과 함께 학습하세요. BLOG30 할인코드로 특별 할인을 받으세요!

🎁

블로그 독자 전용 할인

모든 영어 강의 3만원 할인!

할인 코드BLOG30

결제 시 쿠폰 코드를 입력해 주세요

지금 할인 받고 수강하기 →

자주 묻는 질문

'When does the wedding come off?' 뜻이 정확히 뭔가요?
'결혼식이 언제 열려요?' 또는 '결혼식이 언제 진행되나요?'라는 뜻입니다. 'come off'는 '(행사가) 개최되다, 일어나다'라는 의미의 동사로, 결혼식처럼 계획된 행사의 개최 시간을 묻는 자연스러운 표현입니다. 일상회화에서 매우 자주 사용되므로 꼭 알아두면 좋습니다.
'come off'와 'take place'의 차이는 뭐예요?
둘 다 '개최되다'라는 의미이지만, 'come off'는 더 일상적이고 자연스러운 표현이며, 'take place'는 좀 더 격식 있고 공식적인 표현입니다. 뉘앙스로는 'come off'가 행사가 '실제로 성공적으로 진행된다'는 의미가 약간 더 강하고, 'take place'는 단순히 '개최된다'는 사실만 전달합니다. 일상 회화에서는 'come off'를 훨씬 더 자주 사용합니다.
비즈니스 이메일에서 'come off'를 사용해도 되나요?
물론 괜찮습니다. 'come off'는 비즈니스 상황에서도 자연스럽게 사용할 수 있는 표현입니다. 예를 들어, 'When does the quarterly meeting come off?'처럼 회의 일정을 확인할 때 사용할 수 있습니다. 다만 매우 공식적이고 격식 있는 상황이라면 'take place'가 더 적절할 수 있으므로, 상황에 맞게 선택하면 됩니다.