general작문으로 시작하는 자기표현 영어

'When people are so sensitive' 뜻, 사용법, 예문 정리

2026. 3. 28. 업데이트

한 줄 요약

민감한 사람들 간에 갈등이 자주 발생한다는 의미

직장, 학교, 가족 관계에서 감정이 예민한 사람들과의 상호작용은 복잡할 수 있습니다. 이런 상황을 영어로 자연스럽게 표현하는 방법을 배워봅시다.

뜻과 의미

이 표현은 사람들의 감정 상태가 예민하거나 쉽게 상처받을 때 작은 문제도 큰 갈등으로 발전할 수 있다는 의미입니다. 'sensitive'는 감정적으로 민감하고 반응성이 강한 상태를 나타내며, 이러한 환경에서는 의사소통 실패나 오해가 쉽게 발생합니다.

사용법

직장, 학교, 가족 등 다양한 환경에서 감정적 긴장이 높은 상황을 설명할 때 사용합니다. 객관적이고 이해심 있는 톤으로 상황을 분석할 때 적합하며, 갈등의 원인을 설명하거나 조정할 필요성을 언급할 때 효과적입니다.

실전 예문

영어한국어
When people are so sensitive, conflicts can easily happen in the workplace.사람들이 예민하면 직장에서 갈등이 쉽게 생긴다.
When people are so sensitive, conflicts can easily happen over small misunderstandings.사람들이 예민하면 작은 오해로도 갈등이 쉽게 생긴다.
In this divided society, when people are so sensitive, conflicts can easily happen.이런 분열된 사회에서 사람들이 예민하면 갈등이 쉽게 생긴다.

한국인이 자주 하는 실수

'When people are too sensitive' 대신 'so sensitive'를 사용합니다. 또한 'conflict will easily happen' 같은 미래형보다 'can easily happen'의 가능성 표현이 더 자연스럽습니다.

비슷한 표현

Easily offended people tend to create conflicts

'offended'는 이미 불쾌해한 상태, 'sensitive'는 예민한 성향 강조

In a sensitive environment, conflicts arise more often

상황의 민감함을 먼저 강조하며, 사람 개인의 성향보다 환경 중심

📝 퀴즈로 확인해 보세요

When people are so _____, conflicts can easily happen.

보기 중 하나를 선택하세요

관련 강의 안내

StudyPie의 '작문으로 시작하는 자기표현 영어' 코스는 자신의 의견을 효과적으로 전달하는 다양한 영어 표현을 배우며, BLOG30 할인코드로 30% 할인을 받을 수 있습니다.

🎁

블로그 독자 전용 할인

모든 영어 강의 3만원 할인!

할인 코드BLOG30

결제 시 쿠폰 코드를 입력해 주세요

지금 할인 받고 수강하기 →

자주 묻는 질문

'When people are so sensitive, conflicts can easily happen.'의 정확한 뜻이 뭔가요?
이 문장은 사람들의 감정이 민감할 때 작은 일도 큰 갈등으로 발전할 수 있다는 의미입니다. 상황을 객관적으로 분석하면서 감정적 긴장이 높은 환경에서의 위험성을 설명하는 표현입니다.
'sensitive'와 'offended'의 차이는 뭔가요?
'Sensitive'는 예민한 성향이나 쉽게 상처받을 수 있는 특성을 나타내고, 'offended'는 이미 불쾌함이나 분노를 느낀 상태를 의미합니다. 따라서 이 표현은 잠재적인 갈등 가능성을 나타내는 'sensitive'가 정확합니다.