한 줄 요약
민감한 사람들 간에 갈등이 자주 발생한다는 의미
직장, 학교, 가족 관계에서 감정이 예민한 사람들과의 상호작용은 복잡할 수 있습니다. 이런 상황을 영어로 자연스럽게 표현하는 방법을 배워봅시다.
뜻과 의미
이 표현은 사람들의 감정 상태가 예민하거나 쉽게 상처받을 때 작은 문제도 큰 갈등으로 발전할 수 있다는 의미입니다. 'sensitive'는 감정적으로 민감하고 반응성이 강한 상태를 나타내며, 이러한 환경에서는 의사소통 실패나 오해가 쉽게 발생합니다.
사용법
직장, 학교, 가족 등 다양한 환경에서 감정적 긴장이 높은 상황을 설명할 때 사용합니다. 객관적이고 이해심 있는 톤으로 상황을 분석할 때 적합하며, 갈등의 원인을 설명하거나 조정할 필요성을 언급할 때 효과적입니다.
실전 예문
| 영어 | 한국어 |
|---|---|
| When people are so sensitive, conflicts can easily happen in the workplace. | 사람들이 예민하면 직장에서 갈등이 쉽게 생긴다. |
| When people are so sensitive, conflicts can easily happen over small misunderstandings. | 사람들이 예민하면 작은 오해로도 갈등이 쉽게 생긴다. |
| In this divided society, when people are so sensitive, conflicts can easily happen. | 이런 분열된 사회에서 사람들이 예민하면 갈등이 쉽게 생긴다. |
한국인이 자주 하는 실수
'When people are too sensitive' 대신 'so sensitive'를 사용합니다. 또한 'conflict will easily happen' 같은 미래형보다 'can easily happen'의 가능성 표현이 더 자연스럽습니다.
비슷한 표현
Easily offended people tend to create conflicts
'offended'는 이미 불쾌해한 상태, 'sensitive'는 예민한 성향 강조
In a sensitive environment, conflicts arise more often
상황의 민감함을 먼저 강조하며, 사람 개인의 성향보다 환경 중심
📝 퀴즈로 확인해 보세요
When people are so _____, conflicts can easily happen.
보기 중 하나를 선택하세요
관련 강의 안내
StudyPie의 '작문으로 시작하는 자기표현 영어' 코스는 자신의 의견을 효과적으로 전달하는 다양한 영어 표현을 배우며, BLOG30 할인코드로 30% 할인을 받을 수 있습니다.