한 줄 요약
상대방에게 정중하게 요청하는 비즈니스 표현
비즈니스 이메일에서 가장 중요한 것은 정중함입니다. 'Would it be possible for you to'는 상대방을 존중하며 요청하는 능숙한 표현입니다.
뜻과 의미
직역하면 '~하는 것이 가능할까요?'라는 뜻입니다. 상대방의 능력이나 가능성을 존중하며 정중하게 요청할 때 사용합니다. 거절하기 쉽도록 배려하는 표현으로, 명령이 아닌 선택지를 제시하는 뉘앙스입니다.
사용법
업무 협조 요청, 보고서 제출 기한 변경, 회의 일정 변경 등 상대방의 노력이 필요한 상황에서 사용합니다. 이메일 본문이나 마지막 문단에서 가장 중요한 요청사항을 표현할 때 효과적입니다.
실전 예문
| 영어 | 한국어 |
|---|---|
| Would it be possible for you to send me the project report by Friday? | 금요일까지 프로젝트 보고서를 보내주실 수 있을까요? |
| Would it be possible for you to attend the meeting on Monday instead of Wednesday? | 수요일 대신 월요일에 회의에 참석해주실 수 있을까요? |
| Would it be possible for you to provide feedback on the draft document? | 초안 문서에 대해 의견을 주실 수 있을까요? |
한국인이 자주 하는 실수
1) 'Would it be possible to you' - 전치사 누락. 2) 'Would it be possible if you' - 조건문으로 잘못 사용. 정확히 'for you to'를 사용해야 합니다.
비슷한 표현
'Would it be possible'보다 직접적이고 빠른 요청. 상황에 따라 더 캐주얼할 수 있습니다.
더 간접적이고 소극적인 톤. 상대방 의견을 더 존중하는 뉘앙스입니다.
📝 퀴즈로 확인해 보세요
빈칸에 올바른 표현을 넣으세요: '_____ for you to review this contract before the meeting?'
보기 중 하나를 선택하세요
관련 강의 안내
StudyPie의 '통역사와 같이쓰는 비즈니스 이메일' 코스(ID: 6)에서 실무에서 바로 사용할 수 있는 이메일 표현들을 체계적으로 학습할 수 있습니다. BLOG30 할인코드로 할인받으세요.