general원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사

bring out the best in us 뜻, 사용법, 예문

2026. 3. 28. 업데이트

한 줄 요약

누군가/무언가가 최고의 자질을 이끌어냄

'bring out the best in'은 일상에서 자주 쓰는 강력한 표현입니다. 사람들이 함께할 때 그들의 긍정적인 잠재력을 활성화시키는 의미를 담고 있습니다.

뜻과 의미

'Bring out'은 '끌어내다, 드러내다'라는 뜻입니다. 'the best in us'와 함께 쓰이면 '우리 안의 최고의 자질, 강점, 긍정적인 면을 드러내다'는 의미입니다. 파트너십, 경험, 또는 사람이 우리의 숨겨진 재능이나 좋은 성격을 끌어낼 때 사용합니다.

사용법

주어가 사람, 경험, 활동, 관계 등이 될 수 있습니다. 'bring out the best/worst in someone'의 형태로 쓰입니다. 긍정적 변화나 성장을 강조할 때 주로 사용하며, 공식/비공식 상황 모두 적합합니다.

실전 예문

영어한국어
A partnership where Pokemon brings out the best in us.포켓몬과의 파트너십이 우리의 최고 면을 끌어냅니다.
Traveling together really brings out the best in our friendship.함께 여행하는 것이 우리 우정의 최고 면을 잘 보여줍니다.
Good coaches bring out the best in their athletes.좋은 코치들은 선수들의 최고 능력을 끌어냅니다.

한국인이 자주 하는 실수

'bring out best in' (the 생략)는 틀렸습니다. 항상 'the best'를 붙여야 합니다. 'bring out the best from us'도 틀렸으며, 'in'을 사용합니다.

비슷한 표현

bring out the worst in someone

'worst'를 사용해 부정적인 면을 끌어내는 의미

nurture someone's talents

더 적극적으로 재능을 키우고 개발하는 의미

📝 퀴즈로 확인해 보세요

빈칸에 들어갈 올바른 표현은? 'This mentor has really _____ in me.'

보기 중 하나를 선택하세요

관련 강의 안내

StudyPie의 '원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사' 코스에서 'bring out' 같은 필수 동사 표현들을 심화 학습할 수 있습니다. BLOG30 할인코드 사용 가능!

🎁

블로그 독자 전용 할인

모든 영어 강의 3만원 할인!

할인 코드BLOG30

결제 시 쿠폰 코드를 입력해 주세요

지금 할인 받고 수강하기 →

자주 묻는 질문

A partnership where Pokemon brings out the best in us. 뜻이 뭔가요?
'우리의 최고 면을 끌어내는 포켓몬 파트너십'이라는 의미입니다. 포켓몬과 함께하면서 사람들의 긍정적인 자질, 용기, 친절함 등이 드러난다는 뜻을 담고 있습니다.
비슷한 표현과의 차이는?
'bring out the worst in'은 부정적인 면을 끌어낼 때, 'nurture talents'는 의도적으로 재능을 발전시킬 때 사용합니다. 'bring out the best'는 자연스럽게 드러나는 좋은 특성을 강조합니다.