general원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사

I trust the arrangements meet with your approval. 뜻, 사용법, 예문

2026. 3. 28. 업데이트

한 줄 요약

'I trust the arrangements meet with your approval'은 '제시된 계획이 당신의 승인을 받을 것으로 기대합니다'를 의미합니다. 비즈니스 이메일과 정중한 제안 상황에서 주로 사용됩니다.

비즈니스 이메일이나 정중한 상황에서 자주 쓰이는 표현입니다. 원어민들이 제안을 마무리할 때 자연스럽게 사용하는 고급 표현을 배워봅시다.

뜻과 의미

이 표현은 '제가 제시한 계획이나 제안이 당신의 동의와 승인을 얻을 것으로 믿습니다'라는 뜻입니다. 'trust'는 '~라고 믿다' 또는 '~을 기대하다'를 의미하며, 'meet with your approval'은 '당신의 승인을 받다'를 의미합니다.

이 표현의 핵심은 상대방을 존중하면서도 자신의 제안에 대한 자신감을 드러내는 것입니다. 직접적인 거부감 없이 정중하게 동의를 요청하는 뉘앙스를 담고 있어, 상호 신뢰와 전문성을 표현합니다.

'hope'보다는 'trust'를 사용함으로써 더 자신감 있고 확신 있는 톤을 유지합니다. 따라서 프로젝트나 계약 등 중요한 사안을 다룰 때 특히 효과적입니다. 격식 있는 비즈니스 상황에 가장 적합하며, 상대방과의 신뢰 관계가 어느 정도 형성된 상황에서 사용하면 좋습니다.

사용법

비즈니스 이메일, 회의 마무리, 제안서 결론에서 주로 사용됩니다. 특히 상위자나 클라이언트, 파트너에게 계획을 제시할 때 효과적입니다. 상대방을 존중하면서도 자신의 계획을 긍정적으로 표현하는 표현입니다.

격식 있는 상황과 전문적인 문맥에 적합하지만, 지나치게 형식적이지 않도록 실제 관계와 상황에 맞춰 사용해야 합니다. 이 표현 뒤에는 대개 'If you have any concerns, please let me know' 같은 개방적인 태도를 덧붙이는 것이 좋습니다.

일상 대화에서는 거의 사용되지 않으며, 정중한 이메일, 공식 회의, 계약 관련 커뮤니케이션 등 프로페셔널한 환경에서만 적절합니다.

실전 예문

영어한국어
I trust the arrangements meet with your approval. Please let me know if you have any concerns.제시된 계획이 당신의 승인에 맞기를 바랍니다. 문제가 있으면 알려주세요.
I trust the arrangements meet with your approval. We'll proceed with the schedule next Monday.계획이 당신의 뜻에 맞기를 바랍니다. 다음주 월요일에 진행하겠습니다.
I trust the arrangements meet with your approval. Feel free to contact me for any modifications.이 안이 당신의 승인을 받기를 기대합니다. 수정이 필요하면 편히 연락주세요.
I trust the arrangements meet with your approval. Looking forward to working with you on this project.이 계획이 당신의 동의를 얻기를 믿습니다. 이 프로젝트로 함께 일하기를 기대합니다.
I trust the arrangements meet with your approval. Should anything require adjustment, I'm happy to discuss further.이 안이 당신의 승인을 얻을 것이라 믿습니다. 조정이 필요한 부분이 있다면 기꺼이 논의하겠습니다.

한국인이 자주 하는 실수

❌ 'meet with your approval'을 'meet your approval'로 생략하는 실수가 있습니다. 'with'는 필수입니다. ❌ 'I trust the arrangements meet your approval.'은 뉘앙스가 약해집니다.

❌ 과도하게 형식적으로 사용하여 어색함을 유발하는 경우입니다. 예를 들어, 친한 동료에게 보내는 이메일에서 이 표현을 사용하면 거리감이 생길 수 있습니다. 관계의 친밀도에 맞춰 사용하세요.

❌ 'I trust that the arrangements meet with your approval'처럼 'that'을 과도하게 추가하는 것도 피해야 합니다. 원래 형태가 가장 자연스럽습니다.

비슷한 표현

I hope these arrangements are acceptable.

'hope'는 더 가볍고 겸손하며 자연스럽습니다. 'trust'는 더 자신감 있고 확신적입니다.

I trust this meets your expectations.

'approval'은 공식적 동의와 승인을 나타내고, 'expectations'는 예상과 기대를 의미합니다.

Please let me know if you have any comments.

이 표현은 피드백을 직접 요청하는 반면, 'I trust'는 동의를 긍정적으로 기대합니다.

📝 퀴즈로 확인해 보세요

다음 빈칸에 적절한 표현은? '_____ the arrangements meet with your approval.'

보기 중 하나를 선택하세요

관련 강의 안내

StudyPie의 '원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사' 코스에서 'trust'를 포함한 핵심 동사들의 정확한 사용법을 배울 수 있습니다. BLOG30 할인코드로 30% 할인받으세요!

🎁

블로그 독자 전용 할인

모든 영어 강의 3만원 할인!

할인 코드BLOG30

결제 시 쿠폰 코드를 입력해 주세요

지금 할인 받고 수강하기 →

자주 묻는 질문

I trust the arrangements meet with your approval. 뜻이 뭔가요?
이 표현은 '제가 제시한 계획이 당신의 동의와 승인을 받을 것으로 믿습니다'라는 정중한 의미입니다. 비즈니스 상황에서 상대방을 존중하면서 자신의 제안을 마무리할 때 사용하며, 직접적인 거부감 없이 동의를 요청하는 표현입니다.
'I hope these arrangements are acceptable'과 뭐가 다른가요?
'I hope'는 더 겸손하고 가볍지만, 'I trust'는 더 자신감 있고 확신 있는 톤을 유지합니다. 중요한 프로젝트나 클라이언트 제안처럼 전문성이 중요한 상황에서는 'trust'가 더 적합합니다. 'hope'는 일반적인 상황에서 더 자연스럽습니다.
언제 이 표현을 사용하나요?
비즈니스 이메일, 회의 마무리, 제안서 결론, 계약 관련 커뮤니케이션 등 격식 있는 상황에서 사용합니다. 상위자, 클라이언트, 파트너에게 계획을 제시할 때 효과적입니다. 친한 동료와의 일상 대화에서는 거의 사용되지 않습니다.

관련 표현 더 보기