한 줄 요약
전화 통화자가 다른 사람에게 말을 전해달라고 물을 때 쓰는 표현
전화를 받았는데 찾는 사람이 자리에 없을 때 당황하지 마세요. Can I take a message for you는 비즈니스 전화에서 가장 자주 쓰는 필수 표현입니다. 이 표현을 완벽히 익혀 전문적인 전화 응답 스킬을 갖춰보세요.
뜻과 의미
누군가가 전화했을 때 찾는 사람이 없으면 '메시지를 기록해서 전달해주겠다'는 의미입니다. Take a message는 '메시지를 받아 적다'라는 뜻으로, 상대방의 말을 기록했다가 나중에 전달하겠다는 뜻입니다.
사용법
전화를 받은 사람이 통화자의 메시지나 연락처를 기록해 다른 사람에게 전달하겠다고 제안할 때 사용합니다. 비즈니스 전화에서 상대방이 자리에 없을 때 가장 전문적인 응답 방식입니다.
실전 예문
| 영어 | 한국어 |
|---|---|
| A: Is Mr. Kim available? B: I'm sorry, he's in a meeting. Can I take a message for you? | A: 김 이사님 계세요? B: 죄송하지만 미팅 중이십니다. 메모 남겨드릴까요? |
| Can I take a message for you, or would you like to call back later? | 메모를 남겨드릴까요, 아니면 나중에 다시 전화주시겠어요? |
| Of course! Can I take a message for you? And what's your contact number? | 물론이죠! 메모 남겨드릴까요? 그리고 연락처가 어떻게 되세요? |
한국인이 자주 하는 실수
❌ Can I take your message? (어색) → ✓ Can I take a message for you? ❌ Do you want to leave a message? (명령조) → ✓ Can I take a message for you? (제안조로 정중함)
비슷한 표현
Would you like to leave a message?
상대방이 메시지를 남길지 물어보는 것. 더 직접적이고 선택권을 줍니다.
Can I have your name and number?
메시지가 아닌 이름과 번호만 요청합니다. 정보 수집에 중점.
📝 퀴즈로 확인해 보세요
빈칸에 들어갈 가장 적절한 표현은? "Mr. Park is not available right now. ___?"
보기 중 하나를 선택하세요
관련 강의 안내
StudyPie 30일 완성 스킬업 비즈니스 영어 코스에서 실무 전화 표현을 체계적으로 배울 수 있으며, BLOG30 할인코드로 수강료 30% 할인 받으세요.