한 줄 요약
정중한 요청 시 쓰는 비즈니스 이메일 필수 표현
상대방에게 무언가를 부탁할 때 어떻게 표현해야 할지 고민되신 적 있나요? 'Could you please'는 격식과 예의를 동시에 갖춘 요청 표현으로, 비즈니스 이메일에서 가장 많이 쓰이는 문장 중 하나입니다.
뜻과 의미
'Could you please'는 상대방에게 정중하게 무언가를 요청할 때 사용하는 표현입니다. 'Can you'보다 훨씬 공손한 뉘앙스를 가지며, 비즈니스 상황에서 자연스럽고 세련된 느낌을 줍니다. 거절의 여지를 남기면서도 명확하게 요청을 전달할 수 있어 이메일, 회의, 협업 상황 모두에 적합합니다.
사용법
'Could you please + 동사원형' 구조로 사용합니다. 이메일 본문에서 요청 사항이 시작될 때 앞에 붙여 쓰면 자연스럽습니다. 문장 끝에 물음표를 반드시 붙이고, please를 생략하면 격식도가 낮아집니다.
실전 예문
| 영어 | 한국어 |
|---|---|
| Could you please send me the updated report by Friday? | 금요일까지 업데이트된 보고서를 보내주시겠어요? |
| Could you please confirm your availability for the meeting next Tuesday? | 다음 주 화요일 회의 참석 가능 여부를 확인해 주시겠어요? |
| Could you please review the attached contract and share your feedback? | 첨부된 계약서를 검토하시고 의견을 공유해 주시겠어요? |
한국인이 자주 하는 실수
① 'Could you please to send' 처럼 please 뒤에 to를 쓰는 실수. ② 'Can you please'와 혼용하며 격식 상황에서 Can을 쓰는 실수.
비슷한 표현
Would you mind ~ing
더욱 부드럽고 조심스러운 요청으로, 거절 가능성을 더 열어두는 표현
I would appreciate it if you could
감사의 뉘앙스가 포함된 더 격식 있는 표현으로 상위 직급에 쓰기 적합
📝 퀴즈로 확인해 보세요
빈칸을 채우세요: '_____ you _____ review this document before our meeting?'
보기 중 하나를 선택하세요
관련 강의 안내
StudyPie의 '통역사와 같이쓰는 비즈니스 이메일' 코스에서 Could you please 같은 실전 표현을 이메일 전체 흐름 속에서 배울 수 있으며, 할인코드 BLOG30 입력 시 30% 할인 혜택을 받으실 수 있습니다.