meeting원어민처럼 쓰는 비즈니스 필수동사

Did you see the PowerPoint slides that Mark put together? 뜻, 사용법, 예문

2026. 3. 28. 업데이트

한 줄 요약

회의 후 동료가 만든 자료를 칭찬하는 표현

회의에서 팀원의 프레젠테이션 자료를 본 후 감탄을 표현하고 싶으신가요? 이 표현은 업무 성과를 인정하고 격려하는 전문적이고 자연스러운 표현입니다.

뜻과 의미

동료가 직접 준비한 프레젠테이션 자료를 보았는지 묻고, 그 자료의 품질이 우수했음을 표현하는 구문입니다. 'put together'는 '준비하다, 만들다'라는 의미로 창의적인 노력을 인정합니다.

사용법

회의나 프로젝트 완료 후 동료의 노고를 칭찬할 때 사용합니다. 상대방의 성과를 구체적으로 언급하며 긍정적 피드백을 전달하는 데 효과적입니다. 캐주얼하면서도 전문적인 톤을 유지합니다.

실전 예문

영어한국어
Did you see the PowerPoint slides that Mark put together? They were amazing.마크가 만든 파워포인트 슬라이드 봤어? 정말 멋있었어.
Did you see the presentation slides that Sarah put together? The data visualization was excellent.사라가 준비한 프레젠테이션 슬라이드 봤어? 데이터 시각화가 정말 좋았어.
Did you see the design mockups that the team put together? They're ready for launch.팀이 준비한 디자인 목업 봤어? 출시 준비가 완료됐어.

한국인이 자주 하는 실수

과거형 'Did'와 함께 현재완료형 'have seen'을 섞어 쓰면 안 됩니다. 'put together' 대신 'made'를 써도 되지만, 'put together'가 더 전문적입니다.

비슷한 표현

Have you checked out the slides that Mark created?

'Check out'은 더 캐주얼하고 친근한 뉘앙스이며, 'create'는 '만들다'라는 일반적 표현

Did you review the presentation that Mark prepared?

'Review'는 검토 목적을 강조하고, 'prepare'는 준비 과정을 나타냅니다

📝 퀴즈로 확인해 보세요

빈칸을 채우세요: Did you see the report that John ___ together? It was comprehensive.

보기 중 하나를 선택하세요

관련 강의 안내

StudyPie의 '원어민처럼 쓰는 비즈니스 필수동사' 코스에서 회의 상황에서 자주 쓰는 필수 동사들을 체계적으로 학습하세요. BLOG30 할인코드 사용 시 30% 할인!

🎁

블로그 독자 전용 할인

모든 영어 강의 3만원 할인!

할인 코드BLOG30

결제 시 쿠폰 코드를 입력해 주세요

지금 할인 받고 수강하기 →

자주 묻는 질문

Did you see the PowerPoint slides that Mark put together? They were amazing. 뜻이 뭔가요?
이 표현은 '마크가 만든 파워포인트 슬라이드 봤어? 정말 멋있었어'라는 뜻입니다. 동료가 준비한 프레젠테이션 자료를 본 후 칭찬하는 자연스러운 비즈니스 영어 표현입니다.
비슷한 표현과의 차이는?
'Have you seen' 대신 'Did you see'를 쓸 수 있으며, 'put together' 대신 'create', 'prepare' 등으로 바꿀 수 있습니다. 하지만 'put together'는 창의적 노력을 더 잘 인정하는 표현입니다.