한 줄 요약
회의 후 동료가 만든 자료를 칭찬하는 표현
회의에서 팀원의 프레젠테이션 자료를 본 후 감탄을 표현하고 싶으신가요? 이 표현은 업무 성과를 인정하고 격려하는 전문적이고 자연스러운 표현입니다.
뜻과 의미
동료가 직접 준비한 프레젠테이션 자료를 보았는지 묻고, 그 자료의 품질이 우수했음을 표현하는 구문입니다. 'put together'는 '준비하다, 만들다'라는 의미로 창의적인 노력을 인정합니다.
사용법
회의나 프로젝트 완료 후 동료의 노고를 칭찬할 때 사용합니다. 상대방의 성과를 구체적으로 언급하며 긍정적 피드백을 전달하는 데 효과적입니다. 캐주얼하면서도 전문적인 톤을 유지합니다.
실전 예문
| 영어 | 한국어 |
|---|---|
| Did you see the PowerPoint slides that Mark put together? They were amazing. | 마크가 만든 파워포인트 슬라이드 봤어? 정말 멋있었어. |
| Did you see the presentation slides that Sarah put together? The data visualization was excellent. | 사라가 준비한 프레젠테이션 슬라이드 봤어? 데이터 시각화가 정말 좋았어. |
| Did you see the design mockups that the team put together? They're ready for launch. | 팀이 준비한 디자인 목업 봤어? 출시 준비가 완료됐어. |
한국인이 자주 하는 실수
과거형 'Did'와 함께 현재완료형 'have seen'을 섞어 쓰면 안 됩니다. 'put together' 대신 'made'를 써도 되지만, 'put together'가 더 전문적입니다.
비슷한 표현
Have you checked out the slides that Mark created?
'Check out'은 더 캐주얼하고 친근한 뉘앙스이며, 'create'는 '만들다'라는 일반적 표현
Did you review the presentation that Mark prepared?
'Review'는 검토 목적을 강조하고, 'prepare'는 준비 과정을 나타냅니다
📝 퀴즈로 확인해 보세요
빈칸을 채우세요: Did you see the report that John ___ together? It was comprehensive.
보기 중 하나를 선택하세요
관련 강의 안내
StudyPie의 '원어민처럼 쓰는 비즈니스 필수동사' 코스에서 회의 상황에서 자주 쓰는 필수 동사들을 체계적으로 학습하세요. BLOG30 할인코드 사용 시 30% 할인!