한 줄 요약
'look after'는 책임감 있게 누군가를 돌보는 뜻
영어권에서 아이를 맡길 때 'Can you look after my children?' 이라고 자주 쓰입니다. 이것은 단순히 지켜주는 것이 아니라 책임감 있게 돌봐달라는 의미입니다.
뜻과 의미
'look after'는 '누군가 또는 무언가를 돌보다, 관리하다, 책임지다'라는 뜻입니다. 육체적 돌봄뿐 아니라 안전, 건강, 복지까지 챙기는 능동적 행동을 의미합니다. thoughtfully(성실하게)가 붙으면 세심한 배려를 포함한 돌봄을 강조합니다.
사용법
아이, 반려동물, 노인 등 타인을 돌볼 때, 재산이나 물품을 관리할 때 사용합니다. 일반적으로 주의 깊게 살피고 필요한 것을 챙기는 책임감 있는 행동을 나타냅니다. 과거형 'looked after'는 이미 끝난 돌봄 행동을 표현합니다.
실전 예문
| 영어 | 한국어 |
|---|---|
| She looked after her elderly mother thoughtfully, visiting her daily and preparing meals. | 그녀는 매일 방문하고 식사를 준비하며 성실하게 노모를 돌봤다. |
| The babysitter looked after the children thoughtfully while the parents were away. | 부모가 없는 동안 보모는 아이들을 성의 있게 돌봤다. |
| My neighbor looked after my plants thoughtfully during my vacation. | 우리 이웃은 내 휴가 중에 식물들을 정성스럽게 관리해줬다. |
한국인이 자주 하는 실수
❌ '그 소녀를 봤다'로 번역하는 오류. 'look at'와 혼동하면 안 됩니다. ❌ 'look after'를 외모 평가로 사용하는 것도 틀렸습니다.
비슷한 표현
take care of
'take care of'는 더 일반적이고 광범위한 돌봄을 의미하며, 'look after'는 더 개인적이고 책임감 있는 뉘앙스가 강합니다.
watch over
'watch over'는 보호와 감시에 중점을 두고, 'look after'는 전반적인 돌봄과 관리에 중점을 둡니다.
📝 퀴즈로 확인해 보세요
빈칸을 채우세요: 'The nanny _____ the baby carefully while the parents worked.'
보기 중 하나를 선택하세요
관련 강의 안내
StudyPie '원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사' 코스에서 'look after' 같은 동사의 뉘앙스 차이와 자연스러운 사용법을 배울 수 있습니다. BLOG30 할인코드 사용 시 수강료 30% 할인.