한 줄 요약
음료 마시고 싶을 때 쓰는 표현
원어민들은 "I want to drink"라고 말하지 않습니다. "I feel like a drink"이 훨씬 자연스럽고 일상적입니다. 이 표현을 마스터하면 일상회화가 훨씬 풍부해집니다.
뜻과 의미
이 표현은 음료를 마시고 싶다는 욕구나 필요를 자연스럽게 드러내는 표현입니다. 'feel like + 명사'는 "~하고 싶다", "~하고 싶은 기분이 들다"는 의미로, 단순한 want보다 자연스럽고 친근합니다. 술, 커피, 음료 등 특정 음료를 원할 때 사용됩니다.
사용법
주로 일상 대화에서 친구나 동료에게 자신의 욕구를 부드럽게 표현할 때 씁니다. 'feel like' 구문은 want보다 자연스럽고 캐주얼합니다. 시간, 상황과 무관하게 현재의 욕구를 나타낼 때 사용 가능합니다.
실전 예문
| 영어 | 한국어 |
|---|---|
| After the meeting, I feel like a cold beer. | 회의 후에 나는 차가운 맥주가 마시고 싶어. |
| It's so hot outside! I feel like a glass of iced coffee. | 밖이 정말 더워! 아이스 커피 한 잔이 마시고 싶어. |
| Do you feel like a drink? Let's grab something at the bar. | 뭔가 마시고 싶어? 바에서 뭔가 마시자. |
한국인이 자주 하는 실수
❌ 'I want a drink'는 너무 직접적입니다. ❌ 'I like a drink'는 일반적인 취향을 의미하므로 현재 욕구와 다릅니다.
비슷한 표현
I could use a drink
더 강한 필요성을 나타내며, 피곤하거나 스트레스받을 때 씁니다.
I want a drink
더 직접적이고 강한 표현이며, feel like보다 일상적이지 않습니다.
📝 퀴즈로 확인해 보세요
빈칸을 채우세요: After work, I _____ a cold drink.
보기 중 하나를 선택하세요
관련 강의 안내
StudyPie의 '원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사' 코스(ID: 4)에서 feel like의 다양한 활용법을 배울 수 있습니다. BLOG30 할인코드로 30% 할인받으세요!