한 줄 요약
'My bad'는 비공식적인 사과 표현입니다.
'My bad'는 영어권에서 일상적으로 사용하는 캐주얼한 사과 표현입니다. 한국인 학습자들이 자주 놓치는 이 표현의 정확한 뜻과 사용 맥락을 알아봅시다.
뜻과 의미
'My bad'는 '내 잘못이야', '내가 실수했어'라는 뜻의 캐주얼한 사과입니다. 'my mistake'를 짧게 줄인 형태로, 친구나 동료 간의 비공식적인 상황에서 자신의 실수를 인정할 때 사용합니다. 공식 자리에서는 적절하지 않습니다.
사용법
친구, 동료와의 일상적인 대화에서 자신의 실수나 잘못을 간단히 인정할 때 사용합니다. 단독으로 쓰거나 'My bad, I forgot'처럼 설명을 덧붙일 수 있습니다. 상황과 상대에 따라 가볍게 인정하거나 약간의 죄책감을 나타낼 수 있습니다.
실전 예문
| 영어 | 한국어 |
|---|---|
| I accidentally deleted your file. My bad! | 실수로 당신 파일을 삭제했어. 내 잘못이야! |
| A: You said you'd call me yesterday. B: My bad, I totally forgot. | A: 어제 전화한다고 했잖아. B: 내 잘못, 완전히 깜빡했어. |
| My bad for the confusion. Let me explain again. | 혼동을 드려서 미안해. 다시 설명하겠습니다. |
한국인이 자주 하는 실수
1) 공식 이메일이나 면접에서 사용하기 - 너무 캐주얼합니다. 2) 'I bad' 또는 'My mistake'와 혼동해서 발음이 부정확한 경우가 있습니다.
비슷한 표현
I apologize / I'm sorry
'My bad'보다 훨씬 정중하고 공식적입니다. 중요한 상황이나 윗사람에게 사용합니다.
My mistake
'My bad'와 의미는 같지만 조금 더 neutral하고 상황을 가리지 않고 사용할 수 있습니다.
📝 퀴즈로 확인해 보세요
다음 상황에서 가장 적절한 표현은? 친구가 놀러 오기로 했는데 깜빡하고 안 나갔을 때: 'I'm very sorry for the inconvenience' vs '____'
보기 중 하나를 선택하세요
관련 강의 안내
StudyPie의 '30일 완성 스킬업 비즈니스 영어' 코스에서 일상과 비즈니스 상황별 정확한 영어 표현을 체계적으로 학습할 수 있습니다. BLOG30 할인코드 사용 시 특별 혜택을 받으세요!