한 줄 요약
Come across as: 특정 인상이나 모습으로 보이다
누군가의 첫인상이나 전체적인 이미지를 표현할 때 자주 쓰는 표현이 있습니다. 바로 'come across as'입니다. 이 표현은 객관적 상황보다 상대방에게 비쳐지는 모습을 강조합니다.
뜻과 의미
'Come across as'는 '~처럼 보이다, ~인 인상을 주다'라는 뜻입니다. 외모나 행동, 말투 등을 통해 타인에게 어떤 인상을 만드는지 표현할 때 사용합니다. 실제 모습이 아닌 '인식되는 모습'에 초점을 맞춥니다.
사용법
come across as + 형용사/명사 구조입니다. 주로 성격, 인상, 태도 등을 묘사할 때 사용하며, 부정적 또는 긍정적 인상 모두 표현 가능합니다. 일상 회화에서 자주 사용되는 실용적인 표현입니다.
실전 예문
| 영어 | 한국어 |
|---|---|
| My class teacher doesn't come across as a kind person at all. | 우리 담임선생님은 전혀 친절한 사람처럼 보이지 않습니다. |
| She comes across as very confident and intelligent. | 그녀는 매우 자신감 있고 똑똑해 보입니다. |
| He came across as rude during the meeting, but he's actually quite shy. | 그는 회의 중에 무례해 보였지만 사실 꽤 수줍어합니다. |
한국인이 자주 하는 실수
1. 'come like'로 잘못 표현: '~처럼 보이다'는 come across as를 써야 합니다. 2. 형용사 없이 사용: 반드시 형용사나 명사가 따라와야 합니다.
비슷한 표현
seem/look like
seem/look은 더 중립적이며, come across as는 '인상'에 더 강한 초점을 맞춰 상대방 입장에서의 느낌을 강조합니다.
give off the impression of
give off the impression of는 더 형식적이며, come across as는 일상 회화에서 더 자연스럽고 직관적입니다.
📝 퀴즈로 확인해 보세요
빈칸에 맞는 표현을 고르세요: 'The CEO comes across ____ very ambitious and driven.'
보기 중 하나를 선택하세요
관련 강의 안내
StudyPie의 '원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사' 코스에서는 come across as와 같은 실용적인 동사구들을 체계적으로 배울 수 있으며, BLOG30 할인코드로 할인받을 수 있습니다.