general30일 완성 스킬업 비즈니스 영어

My prayers are with you and your family 뜻, 사용법, 예문

2026. 3. 28. 업데이트

한 줄 요약

어려움에 처한 사람을 진심으로 응원하는 표현

누군가 힘든 시간을 보낼 때 어떻게 위로의 말을 전해야 할까요? 'My prayers are with you and your family'는 진정한 공감과 응원의 마음을 담은 영어 표현입니다.

뜻과 의미

이 표현은 상대방이 겪는 어려움에 대해 자신이 그들을 위해 기도하거나 응원한다는 의미입니다. 기독교 전통에서 비롯된 표현이지만, 종교와 관계없이 깊은 연민과 지지를 나타냅니다. 사랑하는 사람의 죽음, 질병, 실직 등 힘든 상황에서 감정적 지원을 제공합니다.

사용법

주로 공식적이고 진지한 상황에서 사용됩니다. 부고, 병문안, 어려움 공유 등에서 진심 어린 위로를 전할 때 적절합니다. 이메일, 편지, 대면에서 모두 사용 가능하며, 상대방의 문제를 존중하고 함께한다는 의지를 보여줍니다.

실전 예문

영어한국어
I just heard about your father's passing. My prayers are with you and your family during this difficult time.아버지께서 서거셨다는 소식을 들었습니다. 이 힘든 시간에 당신과 당신의 가족을 위해 기도하겠습니다.
My prayers are with you and your family as you face this health challenge together.당신의 가족이 건강상의 어려움을 함께 극복할 때 당신들을 위해 기도하겠습니다.
Hearing about your loss, my prayers are with you and your family. Please let me know if you need anything.당신의 손실을 듣고, 당신과 당신의 가족을 위해 기도합니다. 필요한 것이 있으면 말씀해주세요.

한국인이 자주 하는 실수

1. 'prayers'를 소문자로 시작하거나 생략하는 실수 2. 너무 자주 또는 적절하지 않은 상황에서 사용하면 진정성이 떨어집니다.

비슷한 표현

I'm thinking of you

'My thoughts are with you'보다 덜 종교적이며, 더 현대적이고 일반적인 위로 표현입니다.

I'm so sorry for your loss

더 직접적인 애도의 표현으로, 구체적인 손실(사망)에 대해 사용하며 기도를 명시하지 않습니다.

📝 퀴즈로 확인해 보세요

친구가 최근 할머니를 잃었을 때 적절한 표현은?

보기 중 하나를 선택하세요

관련 강의 안내

StudyPie의 '30일 완성 스킬업 비즈니스 영어' 과정에서 비즈니스 커뮤니케이션의 감정 표현을 완벽하게 마스터할 수 있습니다. BLOG30 할인코드로 수강료를 할인받으세요.

🎁

블로그 독자 전용 할인

모든 영어 강의 3만원 할인!

할인 코드BLOG30

결제 시 쿠폰 코드를 입력해 주세요

지금 할인 받고 수강하기 →

자주 묻는 질문

My prayers are with you and your family 뜻이 뭔가요?
이 표현은 누군가가 어려운 시간을 보낼 때 그들을 위해 기도하거나 응원한다는 의미입니다. 종교적 배경이 있지만, 현대에는 진정한 공감과 지지를 나타내는 보편적인 위로 표현으로 사용됩니다.
비슷한 표현과의 차이는?
'My thoughts are with you'는 더 현대적이고 비종교적이며, 'I'm so sorry for your loss'는 구체적인 사망에 대한 더 직접적인 애도입니다. 'My prayers are with you'는 가장 따뜻하고 정서적 지원을 강조합니다.