general30일 완성 스킬업 비즈니스 영어

'Nope, all set' 뜻, 사용법, 예문 완벽 가이드

2026. 3. 28. 업데이트

한 줄 요약

'Nope, all set'은 필요 없음 또는 준비 완료를 의미합니다.

'Nope, all set'은 일상과 직장에서 자주 들을 수 있는 편한 표현입니다. 거절과 확인을 동시에 표현하는 유용한 구문을 알아보겠습니다.

뜻과 의미

'Nope'은 '아니요'라는 부정의 의미이고, 'all set'은 '모든 준비가 완료됐다'는 뜻입니다. 함께 쓰면 '필요 없어, 이미 준비됐어' 또는 '괜찮아, 다 됐어'라는 의미로 사용됩니다. 도움을 제안받을 때 친절하게 거절하거나 준비가 완료되었음을 알릴 때 씁니다.

사용법

누군가 도움을 제안하거나 추가 지원을 물어볼 때 사용합니다. 'all set'은 'everything is ready' 의미이므로, 준비 완료 상황에서 긍정적이고 확신 있게 표현할 수 있습니다. 비즈니스 환경에서도 캐주얼하게 쓸 수 있습니다.

실전 예문

영어한국어
Do you need any more help? Nope, all set. Thanks!더 도움이 필요해? 아니, 다 됐어. 고마워!
Should I grab you a coffee? Nope, all set. I already have one.커피 사다 줄까? 괜찮아, 이미 있어.
Did you get everything you need for the meeting? Nope, all set. Let's begin.회의에 필요한 것 다 챙겼어? 응, 다 됐어. 시작하자.

한국인이 자주 하는 실수

1. 'No, all set'으로 잘못 쓰면 부자연스럽습니다. 'Nope'이 더 자연스럽습니다. 2. 과거형 'was all set'과 현재 'all set'을 헷갈리지 마세요.

비슷한 표현

I'm good

'I'm good'는 'Nope, all set'보다 더 캐주얼하고 짧습니다. 도움 거절 시 더 간단한 표현입니다.

All set

'All set'만 써도 되지만, 'Nope, all set'은 거절의 의미가 더 명확합니다.

📝 퀴즈로 확인해 보세요

A: Can I help you with that? B: _____, all set. I've got it covered.

보기 중 하나를 선택하세요

관련 강의 안내

StudyPie의 '30일 완성 스킬업 비즈니스 영어' 코스에서 실무 회화 표현을 체계적으로 배울 수 있습니다. BLOG30 할인코드를 사용하세요.

🎁

블로그 독자 전용 할인

모든 영어 강의 3만원 할인!

할인 코드BLOG30

결제 시 쿠폰 코드를 입력해 주세요

지금 할인 받고 수강하기 →

자주 묻는 질문

'Nope, all set'과 'No, all set'의 차이가 뭔가요?
'Nope'은 더 캐주얼하고 친근한 표현으로 일상 대화에서 자주 씁니다. 'No'는 더 정중하지만 'all set'과 함께 쓸 때는 덜 자연스럽습니다.
비즈니스 이메일에서도 쓸 수 있나요?
네, 동료나 팀 환경에서는 충분히 사용 가능합니다. 다만 매우 공식적인 상황에서는 'Thank you, but I have everything I need'처럼 더 정중한 표현을 선택하는 것이 좋습니다.