general원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사

The job brings in two thousand dollars a month. - '뜻', '사용법', '예문' 완벽 정리

2026. 3. 28. 업데이트

한 줄 요약

Bring in = 수입을 벌다, 돈을 가져오다

직장에서 얼마나 버나요? 영어로 자연스럽게 표현하려면 'bring in'을 알아야 합니다. 원어민들이 월급과 수입을 말할 때 가장 자주 쓰는 필수동사입니다.

뜻과 의미

'Bring in'은 '수익을 가져오다, 소득을 벌다'는 의미입니다. 개인의 월급, 연봉, 또는 사업 수익을 표현할 때 사용됩니다. 돈이 '들어온다'는 뉘앙스로 자연스럽게 소득을 설명할 수 있습니다.

사용법

직업, 사업, 투자 등에서 발생하는 수입을 언급할 때 씁니다. 주로 '금액' 앞에 bring in을 배치합니다. 긍정적인 뉘앙스로 실제 버는 돈을 자연스럽게 표현합니다.

실전 예문

영어한국어
The job brings in two thousand dollars a month.그 일은 한 달에 2,000달러의 수입을 가져온다.
My freelance work brings in enough to cover my expenses.내 프리랜서 일은 내 생활비를 충당할 만큼의 수입을 가져온다.
That investment brings in a good return every year.그 투자는 매년 좋은 수익을 가져온다.

한국인이 자주 하는 실수

❌ 'brings in money to me' - 'to me' 불필요. ❌ 'brings in from' - 'from' 대신 직접 금액을 쓰세요.

비슷한 표현

earn / make money

'Earn'은 일반적인 '돈을 버는 것', 'bring in'은 순수익/실제 수입을 강조합니다.

take home

'Take home'은 세금 공제 후 실제 받는 금액, 'bring in'은 총수입을 뜻합니다.

📝 퀴즈로 확인해 보세요

그 부업은 월 500달러의 추가 수입을 가져온다. 빈칸을 채우세요: 'My side hustle _____ five hundred dollars a month.'

보기 중 하나를 선택하세요

관련 강의 안내

StudyPie의 '원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사' 코스에서 bring in과 같은 실용적인 표현들을 배우세요. BLOG30 할인코드로 30% 할인받으실 수 있습니다.

🎁

블로그 독자 전용 할인

모든 영어 강의 3만원 할인!

할인 코드BLOG30

결제 시 쿠폰 코드를 입력해 주세요

지금 할인 받고 수강하기 →

자주 묻는 질문

The job brings in two thousand dollars a month. 뜻이 뭔가요?
그 일을 통해 한 달에 2,000달러의 수입을 얻는다는 의미입니다. 'Bring in'은 월급, 보수, 수익 등 실제로 버는 돈을 나타낼 때 쓰는 원어민 표현입니다.
Bring in과 earn의 차이는 뭔가요?
'Earn'은 '일에 대한 대가로 돈을 버는 것' 전반을 의미합니다. 'Bring in'은 특정 일이나 투자에서 '실제 수익으로 들어오는 금액'을 더 구체적으로 표현합니다.