presentation원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사

The proposal met with stiff opposition. 뜻, 사용법, 예문

2026. 3. 28. 업데이트

한 줄 요약

제안이 강한 반발을 받았다는 의미

직장에서 새로운 아이디어를 제시했을 때 사람들의 강한 반대를 표현하고 싶으신가요? 'The proposal met with stiff opposition'은 그런 상황을 정확하게 나타내는 표현입니다.

뜻과 의미

'Meet with'는 '~에 부딪히다, ~을 받다'라는 뜻이고, 'stiff opposition'은 '강한 반발, 완강한 반대'를 의미합니다. 따라서 이 표현은 어떤 제안이나 주장이 강력한 저항에 직면했을 때 사용합니다.

사용법

비즈니스, 정치, 교육 등 공식적인 상황에서 제안이나 계획이 강한 반대에 부딪혔을 때 주로 사용합니다. Meet with는 중립적이고 객관적이므로 뉘앙스 있게 어려운 상황을 표현할 때 효과적입니다.

실전 예문

영어한국어
The proposal met with stiff opposition from the board members.그 제안은 이사회 멤버들로부터 강한 반발을 받았다.
The government's new policy met with stiff opposition from citizens.정부의 새로운 정책은 시민들로부터 강한 반발을 받았다.
Her proposal for restructuring met with stiff opposition, but she persisted.그녀의 재조직화 제안은 강한 반발을 받았지만, 그녀는 계속 추진했다.

한국인이 자주 하는 실수

❌ 'faced stiff opposition' 표현을 'stiff opposition met'로 순서 바꿈. ❌ 'Meet with'를 '만나다'로만 해석하면 뜻이 안 통합니다.

비슷한 표현

Face strong opposition

'Face'는 더 직접적이고 능동적입니다. 'Meet with'는 수동적이고 중립적입니다.

Run into resistance

'Run into'는 예상치 못하게 맞닥뜨렸다는 뉘앙스가 더 강합니다.

📝 퀴즈로 확인해 보세요

The new marketing strategy _____ stiff opposition from the sales team.

보기 중 하나를 선택하세요

관련 강의 안내

StudyPie의 '원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사' 코스에서 meet의 다양한 의미와 활용법을 깊이 있게 배울 수 있습니다. BLOG30 할인코드 적용 가능!

🎁

블로그 독자 전용 할인

모든 영어 강의 3만원 할인!

할인 코드BLOG30

결제 시 쿠폰 코드를 입력해 주세요

지금 할인 받고 수강하기 →

자주 묻는 질문

The proposal met with stiff opposition. 뜻이 뭔가요?
제안이 강한 반발을 받았다는 의미입니다. 'Meet with'는 '~을 받다, ~에 부딪히다'의 의미로 사용되며, 'stiff opposition'은 완강한 반대를 뜻합니다.
비슷한 표현과의 차이는?
'Face opposition'보다 'meet with opposition'이 더 객관적이고 중립적입니다. 'Face'는 더 직접적이고 능동적인 느낌을 줍니다.