한 줄 요약
상대를 특정 장소에서 만나자고 제안하는 표현
"Why don't I meet you..."은 영어 원어민들이 자주 사용하는 제안 표현입니다. 거절처럼 들리지만 오히려 친절하고 자연스러운 제안의 뜻입니다.
뜻과 의미
직역하면 '내가 너를 만나지 말까?'이지만, 실제 의미는 '내가 특정 장소에서 너를 만나자'는 제안입니다. Why don't I...? 형태는 상대방에게 긍정적인 제안을 할 때 사용하는 관례적 표현으로, 상황을 주도적으로 이끌면서도 예의 있게 전달합니다.
사용법
상대방을 만날 때 장소를 제시하며 만남을 제안할 때 쓰입니다. 업무 미팅, 친구 약속, 일상 만남 등 다양한 상황에서 사용 가능합니다. 톤과 어조에 따라 자연스럽고 친절한 제안으로 들립니다.
실전 예문
| 영어 | 한국어 |
|---|---|
| Why don't I meet you at the gym tomorrow at 6 PM? | 내일 오후 6시에 짐에서 만나지 않을까? |
| Instead of calling, why don't I meet you at the coffee shop? | 전화하는 대신 카페에서 만나는 게 어떨까? |
| Why don't I meet you at the station entrance in 20 minutes? | 20분 뒤에 역 입구에서 만날까? |
한국인이 자주 하는 실수
한국인은 "Why don't I...?"를 부정 의문문으로 해석해 거절로 받아들이기 쉽습니다. 또한 "Why don't you meet me?"와 혼동하면 뉘앙스가 달라집니다.
비슷한 표현
How about we meet at the gym?
더 간단하고 일상적인 제안. Why don't I...?보다 캐주얼합니다.
Let's meet at the gym tomorrow.
직접적인 제안. Why don't I...?보다 주도성이 약합니다.
📝 퀴즈로 확인해 보세요
빈칸에 맞는 표현을 선택하세요: 'We need to discuss the project. ______ meet you at my office next Monday?'
보기 중 하나를 선택하세요
관련 강의 안내
StudyPie의 '30일 완성 스킬업 비즈니스 영어' 코스에서 일상 및 직무 영어 표현을 체계적으로 학습할 수 있습니다. BLOG30 할인코드로 특별 할인을 받으세요!